Exemples d'utilisation de "вспомогательная" en russe

<>
Вспомогательная роль отводится другим компонентам, таким как политика и поддержка предпринимателей, финансирование и партнерские отношения в области бизнеса, качество, стандартизация и метрология, а также энергетика и охрана окружающей среды. The other components — policy and entrepreneurial support, business partnerships and financing, quality, standardization and metrology, and energy and environment — would play a supporting role.
До сих пор ГСИ был назначен лишь в некоторых организациях, и в большинстве организаций функция ИКТ по-прежнему рассматривается в большей мере не как стратегическая, а как вспомогательная функция. So far, only a few organizations have appointed a CIO and in a majority of organizations, the ICT function continues to be perceived rather more as a support function than a strategic one.
Этот процесс будет охватывать смягчение последствий и активизацию действий по адаптации; при этом будет также рассматриваться вспомогательная роль технологии и финансовых ресурсов и инвестиций в деятельность по адаптации и смягчению последствий. That process will encompass both mitigation and enhanced action on adaptation, while also considering the supporting role of technology and financial resources and investment in action on adaptation and mitigation.
Эта вспомогательная функция должна четко определяться в предлагаемом бюджете, включая общую сумму затрат, общие кадровые ресурсы и другие потребности, а также должна указываться эффективность затрат на предлагаемые проекты в соответствии с руководящими принципами, изложенными в стратегии в области информационно-коммуникационных технологий. This important support function should be clearly identified in the proposed budget, including total cost, total staffing and other requirements, as well as an indication of benefits relative to costs of proposed projects in accordance with the guidelines set out in the information and communication technology strategy.
В том же решении на Комитет по науке и технике (КНТ) была возложена главная ответственность за достижение оперативной цели 3, связанной с научно-техническими знаниями, а также вспомогательная роль в реализации оперативной цели 1, связанной с пропагандистской, информационной и просветительской работой. In the same decision, the Committee on Science and Technology (CST) was given primary responsibility for fulfilling operational objective 3 on science, technology and knowledge, as well as a supporting role in implementing operational objective 1 on advocacy, awareness-raising and education.
На секретариат была возложена ведущая роль в связи с оперативной целью 1 (пропагандистская, информационная и просветительская работа) и конкретными конечными результатами выполнения оперативной цели 2 (рамки политики) и оперативной цели 3 (наука, техника и знания), а также вспомогательная роль в достижении других оперативных целей Стратегии. The secretariat was assigned a lead role for operational objective 1 (advocacy, awareness raising and education) and specific outcomes of operational objective 2 (policy framework) and operational objective 3 (science, technology and knowledge), as well as a supporting role in the other operational objectives of The Strategy.
Вариант Вспомогательная книга называется активной детализацией затрат. The selection of Sub ledger is termed an active cost breakdown.
Вы услышите сообщение "Аудит, вспомогательная навигация, ссылка". You hear “Auditing, Secondary navigation link.”
Вы услышите сообщение "Почтовые ящики, вспомогательная навигация". You hear “Mailboxes, Secondary navigation.”
Вы услышите сообщение "Правила, вспомогательная ссылка для перехода". You hear “Rules, Secondary navigation link.”
Вы услышите сообщение "Общие, вспомогательная ссылка для перехода". You hear “Shared, secondary navigation link.”
Вы услышите сообщение "Область, почтовые ящики, вспомогательная навигация". You hear “Region mailboxes, secondary navigation.”
Вы услышите "Роли администраторов, вспомогательная ссылка для перехода". You hear “Admin roles, Secondary navigation link.”
Вы услышите сообщение "Общедоступные папки, вспомогательная навигация, ссылка". You hear “Public folders, Secondary navigation link.”
Вы услышите сообщение "Трассировка сообщений, вспомогательная навигационная ссылка". You hear “Message trace, Secondary navigation link.”
Вы услышите сообщение "Почтовые ящики, вспомогательная ссылка для перехода". You hear “Mailboxes, Secondary navigation link.”
Вы услышите сообщение "Фильтр вредоносных программ, вспомогательная ссылка навигации". You hear “Malware filter, Secondary navigation link.”
В поле Детализация затрат выберите Нет или Вспомогательная книга. Use the Cost breakdown field to select No or Sub ledger.
Новая вспомогательная таблица хранит дополнительные информацию о проводках сопоставления. A new helper table stores additional information about settlement transactions.
Какая таблица базовая, а какая — вспомогательная, зависит от направления соединения. Which is the base and which is secondary table depends on the direction of the join.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !