Exemples d'utilisation de "вставить" en russe avec la traduction "put"

<>
Вы сами знаете, куда вставить кляп You know where to put the cork
Не забудь вставить цветок в петличку. And don't forget to put a flower into the buttonhole.
Щелкните ячейку, в которую требуется вставить объединенный текст. Click the cell where you want to put the combined text.
Он обнажён, пытается вставить в тебя свой пенис. He's gonna be naked, trying to put his penis inside of you.
Чарли, мне нужно пописать и вставить противозачаточный колпачок. Charlie, I need to go pee and put my diaphragm in.
Можно выбрать верхний слайд и вставить что-нибудь туда... You could pick the top one and put something there.
Он зайдет, когда захочет вставить свой член в задницу. You know, he'll just come by when he feels like putting his penis inside an asshole.
Его надо вставить в рамку и повесить на стену. That's the one you frame and put up on your wall.
Данные можно вставить в существующую или в новую пустую таблицу. Put your data into an existing table or into a new, blank table.
чтобы вставить туда трубку. Я перебрался через борт лодки в воду. I put my snorkel in my mouth, and I rolled over the side of the Zodiac into the water.
Мы знаем, что если у нас поврежден тазобедренный сустав, можно вставить искусственный. We know that if we have a damaged hip, you can put an artificial hip in.
Потом я могу заменить сломанную часть, вставить ее обратно, и всё заработает. Then I can replace the bad part, put it back together right, and it works.
Знаете, вам стоит просто вставить микрочип в его шею, как маленькой собачке. You know, you should just put a microchip in his neck like a little doggy.
Если вставить слово "распутная" перед какой-то профессией, из этого можно сделать костюм. You can put "slutty" in front of any job position, and it becomes a costume.
Мне почему-то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт. For some reason, I thought it would be a good idea to put an intermission in my talk.
Я это выдумал, потому что просто хотел вставить сюда слайд, где есть луна-рыба. I made that up because I just wanted to put up a slide of the Mola mola fish.
Чтобы создать запись новости, введите заголовок или выберите Добавить изображение, чтобы вставить фоновую фотографию. To create your news post, type in a headline or select Add image to put in a background photo.
Однажды он ударил её с такой силой, что мне пришлось вставить ей пять коронок. He once hit her so hard, I had to put in five caps.
Это происходит совершенно интерактивно, на стандартной видеокарте на обычном компьютере. Я могу просто вставить плоскость отсечения. But fully interactively on standard graphics cards on a normal computer, I can just put in a clip plane.
Сюда можно вставить текст и посмотреть, где он будет расположен, взглянув на область слева, не закрывая эскиз. So, there I can put text, and I can see where it is going to be if I look at the left side, if I look at the thumbnail at the same time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !