Exemples d'utilisation de "вставлять слово" en russe
Каждые 30 лет, Маргарет позволяет мне вставлять свое слово.
Every 30 years, Margaret lets me get a word in edgewise.
(Безусловно, нет никакой гарантии, что и все остальные изготовители «Освободителя» будут точно так же вставлять в его корпус кусок металла для обнаружения пистолета.)
(There's no guarantee, of course, that anyone who downloads and prints the Liberator will insert the same chunk of detectable metal.)
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Его нужно извлекать и вставлять снова каждый раз, когда вы хотите войти в аккаунт.
Please remove and reinsert the Security Key each time you need to use it.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Примечание. Этот запрос использует секрет приложения, поэтому его ни при каких условиях нельзя вставлять в клиентский код или в двоичный код приложения, который можно декомпилировать.
Note that because this request uses your app secret, it must never be made in client-side code or in an app binary that could be decompiled.
Примечания: В приглашения невозможно вставлять ссылки или добавлять вложения.
Note: You can't paste links or add attachments to invitations.
В это поле нельзя автоматически вставлять текст, хэштеги, URL-адреса и прочие символы.
You can't pre-fill this with any text, hashtags, URL or other characters.
Выберите приложение из раскрывающегося списка (оно появится там автоматически, как только будет установлен SDK), вместо того чтобы вставлять его URL-адрес из магазина приложений.
Choose your app from the dropdown list rather than pasting in an app store URL
Ни кнопку, ни логотип YouTube нельзя вставлять в предложение. Вместо этого используйте текстовое написание слова "YouTube/YOUTUBE".
No YouTube logo or button should be used as part of a sentence, only text. "YouTube/YOUTUBE" can be used as plain text as part of a sentence.
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Узнайте, как вставлять встраиваемые материалы Facebook в свою статью.
Learn how to insert a Facebook embed into your article.
Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре.
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
Слово языка эсперанто «Koran» не из арабского, не так ли?
Esperanto word “Koran” doesn’t come from Arabic, does it?
Вы можете настроить автоматическое размещение рекламы в статье, чтобы не вставлять ее вручную в разметку.
Ads can be automatically placed within your article instead of manually inserting them within the markup of your article.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité