Exemples d'utilisation de "встанешь" en russe

<>
Traductions: tous120 get up88 rise18 autres traductions14
Пойдем, ты встанешь в очередь. Come on, you go get in line.
Будет удобнее, если ты встанешь на колени. Easiest if you kneel.
Бодро встанешь с постели выключишь радио. You'll get out of bed with energy and turn down the radio.
Ты же не встанешь на моем пути. You don't want to get in my way.
Как только вернется принцесса Моди, ты встанешь Банти поперек горла. Soon as Princess Maudie gets back, Bunty will drop you like a cup of cold poison.
Мы соратники, Эбигейл, но если ты встанешь у меня на пути. We are fellow soldiers, Abigail, but if you seek to bar my way.
Я буду заботиться о тебе, пока ты не встанешь на ноги. I'll take care of you till you get back up on your feet.
И на этот раз, ты не встанешь у меня на пути. And you're not getting in my way this time.
Но до тех пор, ты прекратишь этот скулёж и встанешь на ноги. But until then, you stop this whining and get on your feet.
Они сказали, что ты можешь остановиться у них, пока не встанешь на ноги. They said you could stay with them till you get back on your feet.
И у меня будет достаточно денег, чтобы держаться на плаву, пока ты не встанешь на ноги. And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get on your feet.
Поработаешь у него в мотеле, пока не встанешь на ноги и не решишь, что будешь делать дальше. You can work his motel till you get back on your feet and figure out what's next when you're ready.
Ты думал, Флинт убьёт и меня, и Гейтса, и тогда ты встанешь в очередь, чтобы заполнить этот пост. You thought Flint killed both me and Gates and then you queued up to be the next to fill the post.
И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот. And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !