Exemples d'utilisation de "встретился" en russe
Traductions:
tous1297
meet1199
encounter26
date18
face each other5
go out5
come in3
occur1
autres traductions40
Джейк, наш заправщик, случайно встретился с ним взглядом.
Jake, the gas station attendant, made eye contact with him.
Я забрался на гору, и мне встретился старый друг.
I took a trip to the mountains, and I saw an old friend.
Петранек встретился с помощником главного редактора Дианой Тедески в июле.
Petranek spoke with Associate Editor Diane Tedeschi in July.
Роуз, я пожертвовал $10 000 только чтобы он с тобой встретился.
Rose, I made a $10,000 donation just to get you in to see him.
Позже это недоразумение было улажено после того, как министр встретился с руководством музея.
The disagreement was later worked out in meetings between the ministry and the museum.
Хочу, чтобы ты отправился в Ситку и встретился со всеми, кого найдет Самар.
I want you in Sitka for facetime with anyone samar turns up.
Но я кое-что заметил в тот день, когда встретился с Элом Данлэпом.
But I did notice something happening to me the day I was with Al Dunlap.
Пастор встретился со мной и рассказал о девчонке, которую вы держите у Генри.
Preacher paid me a visit at Twain's tonight, told me about that girl you got at Henry's.
Почему ты хочешь, чтобы наш невинный ребенок встретился лицом к лицу с чистым злом?
Why would you want our innocent baby to see the face of pure evil?
И прекрасный пример этому я нашел, когда встретился со своим коллегой из Японии, профессором Курокавой.
And a beautiful example of this I found, actually, when I visited a colleague of mine in Japan, Professor Kurokawa.
Я случайно встретился взглядом с трансвеститом в баре, и он шёл за мной до самого дома.
I accidentally made eye contact with a transvestite at a bar, and he followed me home.
Я не знаю, сколько ты здесь пробудешь со своей недвижимостью, но я бы с удовольствием встретился.
Well, I don't know how long you're around with your real estate thing, but I'd love to grab a drink.
В тот день, когда встретился с госпожой Амсалем, я возвратился с похорон, и кипа осталась на голове.
The day I had an appointment with Mrs. Amsalem, I came from a funeral and forgot to take the skullcap off my head.
Издание WIRED воспользовалось возможностью обсудить новый план с самим Цукербергом, с которым наш репортер встретился в Менло-Парке компании.
So WIRED welcomed the opportunity to discuss the plan face-to-face with Zuckerberg on the company’s Menlo Park, California campus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité