Exemples d'utilisation de "встречал" en russe

<>
Никогда не встречал подобных фетишистов. I never heard of anyone having a boob fetish.
Как некоторые черномазые, которых я встречал. Just like some niggers I've seen.
Ты самая красивая девушка, какую я встречал. You are the most beautiful girl I have ever seen.
Я никогда не встречал такого парня, как Брауни. You know I never knew a far-out spade dude like Brownie before Brownie.
За свою жизнь я встречал много настоящих игроков. I've known a lot of ballers in my day.
Больших разгильдяев я в своей жизни не встречал. Biggest bunch of misfits I ever set eyes on.
Я встречал тебя, проводил собеседование, я нанял тебя. I talked to you, I hired you.
Я таких как ты что-то давно не встречал. I haven't seen too many ofyou around lately.
с морскими леопардами, а я их никогда не встречал. And he has a lot of experience with leopard seals. I have never seen one.
Девочки там были не дешёвые, поэтому я встречал их. They weren't cheap girls, so I'd seen her around.
Я часто встречал её в городе, такую свежую, невинную. I often saw her around town, so fresh, innocent.
Ты не встречал бездомного котенка, который бродил вокруг дома? Have you seen that little stray cat that's been hanging around our house?
Маузер, вы самый невообразимый жополиз, из тех, кого я встречал. Mauser, you are the most incredible ass-kisser I have ever seen.
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал. I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
И то, что изображено на картине я нигде не встречал. And that's something that in painting I've never seen done.
Кажется, что только вчера я встречал тебя здесь в первый раз. Feels like just yesterday I welcomed you to Neverland the first time, Baelfire.
В смысле, когда я встречал рассвет, он еще блевал с моста. I mean, I bailed at sun rise * he was still barfing off the side of the bridge.
Каждые пару месяцев я встречал одного их своих людей в тюремной столовой. Every couple of months, I'd find one of my men in the mess hall.
Скажи-ка, в твои годы в службе у Пинкертона ты не встречал это имя? Tell me, did you chance upon that name during your time with the Pinkertons?
Я никогда не встречал того, кто понимал бы порывы и мечты другого, только Дженни. I never knew anyone who could see someone's inner desires and thoughts quite like Jenny.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !