Exemples d'utilisation de "встречный курс" en russe

<>
Турция и Европа: два поезда со встречным курсом? Turkey and Europe: Two Trains on a Collision Course?
Если США и Китай не хотят быть втянутыми Северной Кореей в неуправляемое движение встречными курсами, у них, скорее всего, есть четыре или пять лет на разработку совместной стратегии – временные рамки, определяемые моментом, когда Северная Корея получит технологию, необходимую для доставки миниатюрных ядерных боеголовок ракетами дальнего радиуса действия. If the US and China are to avoid being steered by North Korea onto a collision course, they probably have four or five years to pursue a joint strategy – a timetable established by the point at which North Korea could have the technology to load miniaturized nuclear warheads atop long-range missiles.
Однако события в Ираке показали, что подобный подход часто встречает встречный огонь. But events in Iraq have demonstrated that this approach often backfires.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Встречный довод о том, что любая распродажа и прекращение дальнейшего приобретения Китаем государственных ценных бумаг США повредит Китаю так же сильно, как Америке, уже не является убедительным. The counter-argument - that any sell-off or failure by China to continue to buy US government securities would hurt China as much as America - is not valid.
Какой сегодня обменный курс? What is the exchange rate today?
Хорошие новости - мы можем ее догнать, плохие - что для того, чтобы устроить "встречный пожар" мы должны находиться перед фронтом волны. The good news is we can catch it, but the bad news is that in order to set up this backfire we have to be in front of it.
Какой сейчас курс доллара? What is the exchange rate for dollars now?
Поговаривают, что Багси готовиться подать встречный иск за преследование и превышение должностных полномочий. Word has it that Bugsy is considering a lawsuit against the city for harassment and naked abuse of power.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Прекратите, и мы не предъявим встречный иск за необоснованный иск. Stop right now and we won't countersue you For filing a frivolous lawsuit.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Спасибо, уточните, где сейчас встречный поезд. Thank you, but I need to know where that oncoming train is.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона. Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Встречный вопрос, какая эра предшествовала Мезозойской? Follow-up, what preceded the Mesozoic Era?
Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. This course will help you master correct pronunciation.
Судья, я хочу подать встречный иск к этой женщине. Sir, I want to make a complaint against this woman now.
Какой сегодня курс? what is the exchange rate today?
Мы выдвинем встречный иск за преступную халатность. We'll countersue for criminal negligence.
Обучение и введение в курс дела новых сотрудников. The training of new employees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !