Exemples d'utilisation de "вся" en russe

<>
Вся страна сошла с ума. The whole country went mad.
Ты - это вся моя жизнь. You're my whole life.
Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь. Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here.
Я хочу, чтобы вся страна была заинтересована. I want the whole country on the edge of their seats.
Ты стала таким образом в моей голове, как будто пришедшим из какой-то сказки, ты была такая светлая, не такая, как вся моя жизнь. You've become this, like, character in my head that's like, it feels like you're from a fairy tale, and you're like this purity that's just not in my life.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом. If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country.
Не прибегая к тому, что вся страна падёт, мы никогда не получим настоящие доказательства. Short of that whole country falling apart, we're never gonna get our hands on any real evidence.
Вот, на картинке был грузовик, перевозящий 500 бездомных и похищенных собак в клетках для последующей переработки на еду. Его обнаружили и остановили на автомагистрали, и вся страна видела это через микроблоги. And the first picture showed us that a truck caging 500 homeless and kidnapped dogs for food processing was spotted and stopped on the highway with the whole country watching through microblogging.
Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров и моральных уродов. The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers criminal millionaires and moral sneaks.
Или вся система разработана неправильно? Or is the whole design of the system wrong?
И вся вещь относительно симметрична. And the whole thing is sort of symmetrical.
Вся эта машина полностью механическая. This whole machine is mechanical.
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
Вся моя жизнь - козырной туз. Here comes my life in ace grade.
Вся система вышла из строя. The system is going haywire.
У меня вся жизнь впереди. Got the rest of my life ahead of me.
У вас впереди вся жизнь. You have a lot of life left.
Вся моя жизнь заранее распланирована! My whole life is planned out!
Твоя повязка вся в крови. Your bandage is bleeding through.
Вся проблема только в этом. And this is our problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !