Exemples d'utilisation de "всё больше" en russe avec la traduction "more and more"
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
We're finding more and more dead bears in the Arctic.
Технологии мчатся впереди и оставляют всё больше людей позади.
Technology is racing ahead, but it's leaving more and more people behind.
Мы используем всё больше и больше электроприборов в доме.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
Поэтому дизайнеры всё больше работают с отношениями, нежели с объектами.
And that's why designers, more and more, are working on behaviors rather than on objects.
Но мы узнаём всё больше и больше про работу человеческого мозга.
But we are learning more and more about the human brain.
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах.
And we're finding more and more and more gender differences in the brain.
Огонь так экономил время, что первые люди всё больше надеялись на него.
Fire was such a great time-saver that the early people relied on it more and more.
Оказывается, мы находим всё больше доказательств того, что вороны очень, очень умны.
So, it turns out we've been finding more and more that crows are really, really intelligent.
Мама, когда вы с папой исчезли, проводила дома всё больше и больше времени.
I mean, with mom, when you and dad disappeared, she spent more and more time at home.
По мере того, как мире всё больше пожилых, как я, и всё меньше детей,
As we have more and more old people, like me, and fewer and fewer babies.
Старение населения в развитых странах требует всё больше и больше ресурсов на социальную защиту.
Advanced economies’ aging populations are drawing more and more on social safety nets.
Эти устройства уменьшаются в размерах, и всё больше и больше пациентов находят им применение.
And these devices are getting smaller and going into more and more of these patients.
По мере сужения кольца ныряльщиков всё больше и больше рыбы направляется прямо в раскрытую сеть.
As the line of divers tightens, more and more fish swim straight into the gaping net.
Пока что между ними много отличий, но они будут взаимодействовать всё больше как единое целое.
And while there's many differences in some senses, they will share more and more in common with each other.
Грэм Уайлс продолжает добавлять всё больше элементов к этой системе, превращая потоки мусора в схемы, производящие ценности.
Graham Wiles has continued to add more and more elements to this, turning waste streams into schemes that create value.
Таким образом, всё больше систем переходят к внедрению одной и той же технологии, становятся зависимыми от неё.
So all of our systems, more and more, are starting to use the same technology and starting to depend on this technology.
Вокруг лодки происходит всё больше и больше интересного и вдруг кто-то кричит: "А что это в воде?"
So, there's more and more activity near the boat, and all of a sudden somebody shouts, "What's that in the water?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité