Exemples d'utilisation de "второго этажа" en russe

<>
Ты знаком со старухой со второго этажа? You know this old lady that lives on second floor?
Он ударил детектива по голове и спрыгнул со второго этажа. He hit the detective in the head and jumped off from the 2nd floor.
Уже позже тем вечером, когда я собиралась лечь спать, я услышала крики со второго этажа. Then later that night, as I was getting ready for bed, I heard yelling from downstairs.
Он нырнул из окна второго этажа на Пежо этого парня. He dove out of a second-story window onto this guy's Peugeot.
Да, конечно, мои люди сказали, что он ударился об крышу с силой эквивалентной падению со второго этажа. Yeah, well, my people said that he hit the roof with the equivalent force of falling out of a two-story building.
Ребята, похоже что лазер из второго этажа административного центра. Guys, it looks like the laser's coming from the second floor of the Civic Center.
Если двухэтажное транспортное средство предназначено для использования с дополнительным членом экипажа, для которого не предусмотрено сиденье, то центр тяжести массой 75 кг, соответствующий весу члена экипажа, должен находиться в проходе второго этажа на высоте 875 мм. If a double deck vehicle is intended to be used with a crew member who is not seated, the centre of gravity of the mass of 75 kg representing the crew member shall be placed in the upper deck gangway at a height of 875 mm.
Если двухэтажное транспортное средство предназначено для использования с членом экипажа, для которого не предусмотрено сиденье, то центр тяжести массой 75 кг, соответствующий весу члена экипажа, должен находиться в проходе второго этажа на высоте 875 мм. If a double deck vehicle is intended to be used with a crew member who is not seated, the centre of gravity of the mass of 75 kg representing the crew member shall be placed in the upper deck gangway at a height of 875 mm.
В своем ответе власти заявили, что смерть наступила в результате самоубийства, но не смогли предоставить надлежащих разъяснений по поводу того, каким образом г-ну Оуму, находившемуся под стражей в полиции, удалось убежать и выпрыгнуть с балкона второго этажа после того, как он, согласно сообщениям, неоднократно пытался покончить собой. In their response, the authorities stated that the death was a result of suicide but were unable to provide an adequate explanation as to how Mr. Oum, while in police custody, was able to escape and jump from a first floor balcony, after he had reportedly already made several attempts to take his own life.
Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго. We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one.
Ты знаком со старухой с третьего этажа? You know this old lady that lives on second floor?
Я предпочетаю театр но театру кабуки, так как первый выглядит элегантнее второго. I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
У этого кинотеатра два этажа. This movie theater has two floors.
Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября. Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Нет, тут есть перроны для автобусов, навес, чтобы не идти от метро под дождем, и три этажа автостоянок. No, here there are platforms for buses, an awning so as not to walk from the metro station in the rain, and three floors of bus stops.
Охрана эвакуировала сотрудников и пассажиров второго и третьего терминала. Security evacuated employees and passengers of the second and third terminals.
Они занимают самые просторные комнаты первого этажа. They reside in the most spacious rooms on the first floor.
Апелляционный суд второго округа США заявил, что исполнение решений судьи Ширы Шейндлин будет приостановлено до получения результатов апелляции, поданной городом. The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city.
Пусть один-два этажа пойдут на всякие перроны для автобусов. Allow one-two floors to go toward all kinds of platforms for buses.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !