Exemples d'utilisation de "входную дверь" en russe

<>
Я пойду, заколочу входную дверь. It beckons me I'm gonna go, uh, board up the front door.
Мы не запираем входную дверь, тихий район, никогда ничего не случается. We don't lock the entrance doors, this is a quiet neighbourhood, nothing ever happened.
Явился сосед, начал барабанить во входную дверь. Neighbor comes over, starts banging on the front door.
Пришёл в 8 часов утра, вышел через входную дверь. Clocked in at 8:00 a.m., walked out the front door.
Я оставила входную дверь открытой, чтобы всякие зверушки смогли зайти. Daddy, I left the front door open in case any animals wanted to come in.
Когда вы открываете входную дверь это то, что вы видите. When you open up the front door, this is what you're looking at.
Он объявился месяц назад, бесился, сломал входную дверь, а потом сбежал, как трус. He showed up a month ago, freaking out, picked a fight with my front door, and then ran off like a coward.
Закрыв чулан, в то время как они не считают нужным закрывать входную дверь? Lock the closet when they don't bolt the front door?
Я откопала дело в Вестчестере, где мужчина вышиб входную дверь, пнул собаку и вынес из дома телевизор. I snagged a case in Westchester Where a guy violently knocked down the front door, Kicked the dog, and took off with the TV.
Мы установили второй замок на входную дверь, заперли окна, выходящие на пожарную лестницу и установили таймеры на все твои лампы. We installed a second lock on your front door, put locks on the windows by the fire escape, and set all your lights on timers.
Но если вы вставите её во входную дверь, люди скажут "Э, ты пытался сделать как у людей, но не вышло". But then if you put it in the front door, people say, "Oh, you're trying to be like those guys, and you didn't make it."
Не сумев сломать дверь, он побежал вниз по лестнице, на улицу, открыл входную дверь, и внезапный поток свежего воздуха вызвал огненную вспышку. Unable to break down the door, he runs down the stairs, out of the house, opening the front door, and the sudden rush of fresh air causes the flashover.
Входная дверь была закрыта на щеколду. Front door was on the latch.
В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала. At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge.
Джи, входная дверь тоже открыта. G, the entry door's open as well.
Кто-то тебя спрашивает, у входной двери. Somebody at the front door for you.
По сообщениям этих органов, в ходе нескольких хулиганских выходок, которые действительно имели место, пострадали помещения генерального консульства Румынии, о чем свидетельствует тот факт, что одно окно и стеклянная часть входной двери в здание генерального консульства были разбиты. These bodies report that some acts of hooliganism did indeed take place against the premises of the Consulate-General of Romania, as evidenced by the fact that a window and the glass of the entrance door to the building of the Consulate-General have been broken.
У вас есть входная дверь и дверь на выход? You have an entry door and an exit door?
И пожалуйста, снимите обувь перед входной дверью. And please take your shoes off at the front door.
Я оставлю твое имя у входных дверей. I'll leave your name at the front door.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !