Exemples d'utilisation de "выбирайте" en russe avec la traduction "select"
Traductions:
tous1403
choose698
select468
pick103
elect39
decide26
opt25
vote7
single out4
sample3
fetch2
autres traductions28
Не выбирайте категорию для данного свойства строки.
Do not select a category for this line property.
При создании кредит-ноты, обязательно выбирайте Кредит-ноты.
When you create the credit note, make sure that you select Credit notes.
Выбирайте сразу несколько строк, чтобы редактировать их все.
Select multiple rows to edit all of them at once
Поочередно выбирайте каждый нужный источник данных и нажимайте кнопку Добавить.
Select the data sources you want, and, after each source, select Add.
В дальнейшем просто не выбирайте эту настройку при входе в аккаунт.
Each time you sign in to your Google Account, make sure the "Stay signed in" option isn't selected.
В Центре администрирования Exchange выбирайте резервный вариант в действиях для правила.
In the EAC, you select the fallback option in the rule action.
Не выбирайте вариант Непрерывная, если необходимо предварительно распределить числа для номерной серии.
Do not select the Continuous option if you must preallocate numbers for the number sequence.
Важно! Выбирайте пункт Нет даже в том случае, если все отображается правильно.
Important! Select No even if the display is correct.
Задайте свои параметры комфортной торговой среды: выбирайте инструменты, меняйте таймфреймы и т.д.
Specify your own preferences for a comfortable trading environment: select instruments, change timeframes, etc.
Примечание: Если вы хотите получить максимум результатов от рекламы, выбирайте вариант Автоматические плейсмент.
Note: If you want to get the most results for your ads, select Automatic Placements.
Выбирайте значение True, только если необходимо принудительно использовать данные автообнаружения из определенного домена.
Only select True next to a domain if you need to force the wizard to use the Autodiscover information from a specific domain.
Не выбирайте налоговый код, для которого выбрано Процент от валовой суммы в поле Основание.
Do not select a sales tax code for which Percentage of gross amount is selected in the Origin field.
Используйте четкий и ясный призыв к действию, а также выбирайте цвета и шрифты, подходящие бренду.
Have a clear call-to-action within your ad, and select colors and fonts to match your brand.
Выбирайте сложные пароли из 10 или более символов, которые нельзя будет легко угадать или подобрать.
Select strong passwords, with 10 or more characters, that can't easily be guessed.
Выделите (но не выбирайте) запоминающее устройство и нажмите кнопку Y на геймпаде, чтобы открыть Параметры устройства.
Highlight but don't select a storage device, and then press the Y button on your controller for Device Options.
Выделите, но не выбирайте запоминающее устройство, а затем нажмите кнопку Y на геймпаде, чтобы вызвать Параметры устройства.
Highlight but don't select a storage device, and then press Y on your controller for Device Options.
Сначала введите "=СУММ(", затем выбирайте разные диапазоны, а Excel будет автоматически добавлять между ними точку запятой в качестве разделителя.
First, enter “=SUM(“, then select your different ranges and Excel will automatically add the comma separator between ranges for you.
Если вы хотите экспортировать журналы аудита для всех почтовых ящиков, не выбирайте ни одного пользователя и перейдите к действию 10.
If you want to export audit logs for all mailboxes, don’t select any users, and go on to step 10.
Если вы хотите выполнить поиск изменений во всех группах ролей, не выбирайте ни одну группу ролей и перейдите к действию 10.
If you want to search all role groups for changes, don’t select any specific role groups, and go on to step 10.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité