Exemples d'utilisation de "выбирать" en russe
Traductions:
tous1563
choose698
select468
pick103
elect39
decide26
opt25
vote7
single out4
sample3
fetch2
autres traductions188
Некоторым выбирать такие приоритеты кажется неприличным.
To some, making such priorities seems obscene.
Стоит уметь выбирать лучшую дорогу из существующих.
We should have preferences that lead us into one future over another.
Мы рекомендуем выбирать картинку, соответствующую следующим требованиям:
We recommend your custom thumbnails:
Снимите флажок Автоматически выбирать объем файла подкачки.
Clear the Automatically manage paging file size for all drives check box.
Прям, как выбирать между яблочным пюре и картофельным.
That's like saying applesauce or mashed potatoes.
Нужно тщательно выбирать слова, когда обсуждаешь действия Израиля.
You have to be careful with language when discussing Israeli actions.
И, эй, зачем выбирать сложный путь, когда есть тарелки?
And, hey, why make it difficult when you can make it cymbal?
Вообще-то я ходила с ней сегодня выбирать квартиру.
I actually went apartment-hunting with her today.
Я предпочитаю выбирать вне зависимости от биологических данных парня.
Actually, I go over their biodata.
То мы идем выбирать кольца, то рвем все отношения.
One day, we're looking at rings, and the next day, we're breaking up.
Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).
We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended).
Узнайте, как выбирать ставки и как работает наш аукцион рекламы.
Learn more about how bidding and our ad auctions work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité