Exemples d'utilisation de "выбранной" en russe
Traductions:
tous21016
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
autres traductions78
Конкретные доступные поля зависят от выбранной вкладки.
The specific fields that are available vary, depending on the tab that you clicked.
Проблема в ошибочной тактике, выбранной китайскими властями.
The problem is mistaken tactics by the Chinese government.
Поезд проходит мимо выбранной точки за десять секунд.
It takes a six-car el train ten seconds to pass a given point.
За десять секунд поезд проходит мимо выбранной точки.
We've agreed that it takes ten seconds for a train to pass a given point.
На карточке подписки отобразится информация о выбранной подписке.
The subscription card will update with information about that subscription.
Следовательно, все продукты, назначенные выбранной категории, включаются в ассортимент.
Therefore, all products that are assigned to a specific category are included in the assortment.
Результаты, которые вы видите здесь, зависят от выбранной цели.
The results you see here are based on your objective.
Сделайте снимок экрана и сохраните изображение в выбранной папке.
Take a screenshot of the property sheet and save the image to a location of your choice.
В качестве ставки устанавливайте фактическую ценность для выбранной цели оптимизации.
Bid your true value for the objective you are optimizing for.
В зависимости от выбранной команды выполните одно из следующих действий:
Depending on your selection, do one of the following steps:
Хотя, конечно, многое зависит от регулярности загрузок и выбранной стратегии развития.
Of course, the actual number of resources needed to manage a channel will depend entirely on the regularity of uploads planned and the intensity of your individual channel strategy.
Время списания средств зависит от выбранной валюты и способа оплаты рекламы.
When you're charged depends on the currency and payment method you're using to pay for ads.
Щелкните левой кнопкой мыши и удерживайте ее, перенеся объект к выбранной позиции.
Click the left mouse button and hold, while dragging to your preferred position.
При нажатии на эту кнопку, будет открыт новый график выбранной валютной пары.
When clicked, a New Chart of the particular currency pair will be opened.
Итого бюджетные затраты – итоговые затраты, первоначально добавленные в бюджет для выбранной строки расходов.
Total budgeted cost – The total cost that was originally budgeted for the cost line.
Китайско-американская созависимость создаёт ужасные проблемы на пути выбранной Трампом стратегии наказания Китая.
Sino-American codependency poses a formidable challenge to Trump’s strategy of China bashing.
Щелкните левой кнопкой мыши и удерживайте ее, при перетаскивании объекта к выбранной позиции.
Click the left mouse button and hold, while dragging to your preferred position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité