Exemples d'utilisation de "выбранных" en russe avec la traduction "pick"

<>
По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга. By definition, two people picked at random can't have correlations in the distribution of gray matter in the cortex.
Если вы хотите выбрать собственный формат, выберите нужный формат, например Текст, в окне Предварительный просмотр выбранных данных выделите второй столбец данных и повторно щелкните тот же формат. If you want to pick your own format, select the format you want, such as Text, click the second column of data in the Data preview window, and click the same format again.
Но они, на самом деле, отражают разочарование среди населения, которое было плохо управляемо серией лидеров, выбранных центральным правительством Китая больше за их лояльность, чем за их компетентность. But they actually reflect frustration among a population that has been poorly governed by a succession of leaders picked by China’s central government more for their loyalty than their competence.
Почти десять лет я отслеживал портфель акций, выбранных, используя свою «Стратегию, вдохновленную Грэмом», которая основана на критерии «Стабильного инвестора» (Defensive Investor), который Грэм изложил в книге «Разумный инвестор («The Intelligent Investor») - классике 1949 года. For nearly a decade, I have been tracking a portfolio of stocks picked using my Graham-inspired Guru Strategy, which is based on the “Defensive Investor” criteria that Graham laid out in his 1949 classic, The Intelligent Investor.
Я думал ты выберешь блондина. I figured you'd have picked a blond.
Выберите команду Создать стиль ячейки. Pick New Cell Style.
Выберите шаблон, который хотите использовать. Pick the email template you want to use
Выберите тему, которая вам понравится. Pick the Office theme that's right for you.
Ты выбрал неудачное время, Плесень. You picked a bad time, Mildew.
Плохое место вздремнуть я выбрал. Man, I picked a bad place to take a nap.
Вот почему я выбрала яремную. That's why I picked the jugular.
Она выбрала три красивых яблока. She picked out three beautiful apples.
Я выбрала новый дальний маршрут. I picked up a new long-haul route.
Ты сама выбрала свой рост? You got to pick your height?
Они выбрали имя для ребенка. They picked the name for their baby.
Мы выбрали не это платье. That's not the dress we picked out.
Они выбрали привлекательные, "секси" машинки. They picked these sexy cars.
Другие были выбраны путём жеребьёвки. Others were picked by lottery.
Спасибо, что помог выбрать гитару. Thanks for helping me pick out my axe.
Как выбрать максимально полезную книгу Tailoring book picks for maximum effect
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !