Ejemplos del uso de "выбрасываемой" en ruso

<>
В районах, расположенных вблизи от источников выбросов, отмечается более чем трехкратное увеличение уровня осаждения, который зависит от высоты дымовой трубы, качества и химического состава выбрасываемой ртути, а также химического состава атмосферы (1). Deposition increases above three-fold have been documented near emission sources; these depend on stack height, the quantity and chemistry of the emitted Hg, and local atmospheric chemistry (1).
Будет ли им разрешено, как раньше, выбрасывать углекислый газ? Will they be allowed to emit carbon dioxide as in the past?
Выбросил тело на верфи и оставил фургон. Dumped the body at the Navy Yard and abandoned the van.
Никогда не выбрасывай старые презервативы. Never throw away old shower caps.
Впредь не выбрасывайте устаревшую технику. Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out.
Но тебя, очевидно, не выбросили. But you, obviously, weren't cast away.
Да, нашёл это в интернете, на форумах говорилось о наблюдениях и выброшенных. Yeah, I go on these Internet chat rooms to talk about sightings and junk.
Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром. The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam.
Нет, он не выбрасывает вас, как выжатые лимоны. It's not true that he dumps you like squeezed lemons.
И я выбросил борную кислоту? Then I threw away boracic powder?
Знаешь, много людей выбрасывают кучу пластырей в мусоропровод. You know, a lot of people throw out handfuls of band-aids down that chute.
Все, что у меня было, я выбросила. Everything I had, I cast away.
На глубине 160 метров мы выбросим им кучу мусора из носовых торпедных отсеков. At 160 meters, we can shoot out a bunch of junk from the forward tubes.
сбор и избавление от углекислого газа, выбрасываемого электростанциями, работающими на основе углерода; capture and dispose of the carbon dioxide emitted at carbon-based power plants;
Выбросите телефон, возьмите сумку и садитесь в машину. Dump the phone, take the bag and get in the car.
Я выбросила всю бумагу и материалы. I threw away all my paper and stuff.
Старым слугам назначают пенсию, а не выбрасывают как мусор. Aged retainers should be pensioned off, not thrown out with the rubbish.
Зло в своей чистейшей форме - основа человеческой сущности, неопределенная во времени, будто выброшенная из него а не его составляющая. Evil in its purest form - the heart of human nature, obscured over time as something to be cast away rather than embraced.
Парень изменял жене с массажисткой Дэна Марино, однажды она отрезала его достоинство, выбросила в Эверглейдс. Guy cheats on his wife with Dan Marino's masseuse, one day she cuts his junk off, throws it in the Everglades.
Представьте себе угольные электростанции, которые выбрасывают в атмосферу только воду и чистый воздух. Imagine a coal-fueled power plant that emits only water and clean air.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.