Exemples d'utilisation de "выбрасывают" en russe avec la traduction "throw away"
Вчера я был в одном супермаркете. Я часто захожу туда, чтобы внимательно изучить то, что они выбрасывают.
And yesterday, I went to one of the local supermarkets that I often visit to inspect, if you like, what they're throwing away.
Следующие в цепочке - фермеры. Они выбрасывают треть или более своего урожая из-за его несоответствия стандартам внешнего вида.
Go one step up, and you get to farmers, who throw away sometimes a third or even more of their harvest because of cosmetic standards.
Обычно ореховую скорлупу просто выбрасывают, но в данном случае она шла на сборочные линии по изготовлению крошечных автомобилей «Мерседес» класса «А», продаваемых на бразильском рынке.
The shells — usually just thrown away — were headed for the headliners of tiny Mercedes A-Class cars on the Brazilian market.
Посадить их за решетку и выбросить ключи.
Recommend they put them behind bars and throw away the key.
Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал.
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
"Я люблю выбрасывать еду" "и пукать в неподходящий момент".
I like to throw away food and fart at inappropriate moments.
А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал.
And when I was such a little boy I would throw away this one.
Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.
Clean out the shed and throw away things you don't need.
И купила что-то идиотское, ненужное, что я тут же выбросила.
And bought some idiotic, useless item, which I threw away immediately.
Нам ужасно стыдно, что мы выбросили твою старую колыбельку для барбекю.
We feel horrible about throwing away your old barbecue bassinet.
Джо начинает свой день с фруктов, некоторые из которых он потом выбрасывает.
Joe kicks off his day with a mountain of fruit, 'some of which he then throws away.
Я помню, как сразу после этого я выбросил все свое игрушечное оружие.
I remember right afterwards, I threw away all my toy guns.
Увидеть, как лейтенант Грэм оденет наручники на патера Брауна и выбросит ключ?
To see Lieutenant Graham clap Father Brown in irons and throw away the key?
Британцы бежали как бабы, когда мы выбросили их чай (Бостонское чаепитие) и выиграли.
The British ran like sissies When we threw away their tea and won the.
Но стратегия Обамы в Сирии выглядит так: «говори громко и выбрось свою палку».
But Obama’s strategy in Syria seems to be “speak loudly and throw away your stick.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité