Exemples d'utilisation de "выброшен" en russe
Попытаетесь проникнуть, и сержант Дрейк будет подстрелен и выброшен из окна.
Attempt to ingress, and Sergeant Drake will be shot and thrown from this window.
Невзорвавшийся суббоеприпас означает взрывной суббоеприпас, который был выброшен или высвобожден кассетным боеприпасом или иным образом отделен от него, но не взорвался заданным образом.
Unexploded submunition means an explosive submunition which has been dispersed or released by or otherwise separated from, a cluster munition and has failed to explode as intended.
" Невзорвавшийся суббоеприпас " означает взрывоопасный суббоеприпас, который был выброшен или высвобожден кассетным боеприпасом или отделен от него иным образом в ходе вооруженного конфликта и не взорвался заданным образом.
Unexploded submunition'means an explosive submunition which has been dispersed or released by, or otherwise separated from, a cluster munition during an armed conflict and has failed to explode as intended.
Невзорвавшийся суббоеприпас означает взрывной суббоеприпас, который был выброшен или высвобожден кассетным боеприпасом или иным образом отделен от него в ходе вооруженного конфликта, но не взорвался заданным образом.
Unexploded submunition means an explosive submunition which has been dispersed or released by or otherwise separated from, a cluster munition during an armed conflict and has failed to explode as intended.
Гигантский скелет кита – очевидно, собственно Левиафана – выброшен на песчаный берег, к остовам старых лодок, под суровое серое небо, окаймляющее пейзаж политических злоупотреблений, измен, беззакония и цинизма всемогущих попов.
The giant skeleton of a whale – possibly Leviathan itself – is beached on the shoreline, along with the carcasses of old boats, beneath a severe gray sky that frames a human landscape of political abuse, adultery, lawlessness, and the cynicism of all-powerful priests.
Г-н Вельгара (Кампания по защите острова Вьекес) говорит, что 6 июня 2008 года ВМС Соединенных Штатов произвели на острове Вьекес наземные взрывы, в результате которых в атмосферу был выброшен большой объем токсинов.
Mr. Velgara (Vieques Support Campaign) said that on 6 June 2008, the United States Navy had carried out open-air detonations on the island of Vieques, releasing scores of toxins into the air.
Если ядерный ущерб причинен ядерным инцидентом, связанным с ядерным материалом, который во время этого ядерного инцидента был похищен, утерян, выброшен или оставлен без присмотра, то период, установленный в соответствии с пунктом 1 этой статьи, исчисляется со дня возникновения этого ядерного инцидента, но этот период ни в коем случае не должен превышать 20 лет со дня хищения, потери, выброса или оставления без присмотра.
Where nuclear damage is caused by a nuclear incident involving nuclear material which at the time of the nuclear incident was stolen, lost, jettisoned or abandoned, the period established pursuant to paragraph 1 of this article shall be computed from the date of that nuclear incident, but the period shall in no case exceed a period of 20 years from the date of the theft, loss, jettison or abandonment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité