Exemples d'utilisation de "выводам" en russe avec la traduction "output"
Traductions:
tous3688
conclusion1774
finding943
withdrawal702
lead82
output50
withdrawing42
inference31
removal19
exclusion5
terminal4
deduction3
autres traductions33
Для цифрового вывода пригодны следующие кабели:
You can use the following cables for digital output:
И прогнозирование будущих входящих данных - это предпочтительный вывод.
And prediction of future inputs is the desired output.
В разделе Вывод выберите один из указанных ниже параметров.
Under Output, select from the following options.
. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты.
The input and the output was by teletype tape at first.
Одновременный вывод чата вашей команды на гарнитуру и динамики
Output your party chat to headset and speakers simultaneously
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод.
the arithmetic unit, the central control, the memory, the recording medium, the input and the output.
Настройка условий на основе поля, которое не включается в вывод
Specify criteria by using a field that you don't want to output
Попробуйте задать на телеприставке параметр вывода видео в формате 720p.
Try setting your cable set-top box to a video output of 720p.
Он документирует значительное увеличение соотношения между богатством и выводом продукции.
He documents large increases in the wealth/output ratio.
При необходимости выберите процесс источника и процесс назначения для вывода вещества.
If appropriate, select a source and destination process for the substance output.
Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better.
Для вывода цифрового звука на стереосистему или домашний кинотеатр выполните следующие действия.
For digital output to a stereo or home entertainment system:
Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают.
The Luminous Room is a system in which it's considered that input and output spaces are co-located.
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации.
So, technically, it's a little bit complex, but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense.
Устранена проблема, из-за которой нарушена локализация вывода ошибок из базы данных JET.
Addressed issue where localization of the error output from a JET database is broken.
Возможна также комплектация номенклатур без создания отгрузочной накладной и без вывода обновлений данных заказа.
Items can also be picked without creating a picking list and without output order information updates.
И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой.
And that means input and output are in the same space enabling stuff like this.
Для дальнейшей настройки вывода документа можно использовать условные параметры, которые применяются на основании результатов запроса.
You can additionally customize the document output by using conditional settings that are applied based on the results of a query.
В поле Место хранения на складе получения выберите место, которое используется для вывода операционного ресурса.
In the Input location field, select the location that is used for output from the operations resource.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité