Exemples d'utilisation de "выглядела" en russe
Очень скоро эта комната выглядела, как истинный синедрион.
In no time, the room was like a Sanhedrin.
Когда они вышли из леса, она выглядела довольно дружелюбно.
When they came out of the forest, she seemed very friendly.
История проводки по запасам для продукта выглядела бы следующим образом.
The inventory transaction history for the product would resemble the following:
мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно.
We were on the stage and then - by the way, spectacular.
Ну, она выглядела слегка измотанной из-за своей финансовой ситуации.
Well, she seemed a little frazzled about her finances.
Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
The man was adamant, and the woman seemed confused and frightened.
Если бы она не выглядела как проститутка, это было бы неправильно.
If she's not slutty, she's doing something wrong.
Вы можете настроить ряд параметров разметки, чтобы статья выглядела максимально привлекательно.
At the article level, a series of configuration options can be defined in the markup to customize the way the article is presented.
Несколько минут она выглядела угрожающе, а потом случилось невероятное - она успокоилась,
So she did this threat display for a few minutes, and then the most amazing thing happened - she totally relaxed.
Следовательно, они также заинтересованы в справедливой сделке, или чтобы она выглядела справедливой.
So they have an interest in negotiating a fair deal, and one that isseen to be fair.
Я имею в виду, что на днях Тала вообще не выглядела заинтересованной.
I mean, the other day Tala didn't seem interested at all.
Вот так реклама выглядела во всем мире, немцы сделали одно крошечное изменение.
This is how the ad ran throughout the world; Germany made one slight change in the ad.
Так выглядела жизнь до смс, фейсбука, твиттера, GChat и прочих современных способов общения.
This was love in the days before texts, Facebook, Twitter, GChat, and the myriad other ways we have to reach each other today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité