Exemples d'utilisation de "выглядят" en russe

<>
Traductions: tous3088 look2859 autres traductions229
Эти деньги, безусловно, выглядят настоящими. This money certainly seems real.
Жених и невеста выглядят счастливыми. The bride and groom seem happy.
Так выглядят 400 баллов, OK? That's like a 400, OK?
Как игры выглядят на Facebook How games appear on Facebook
И они выглядят вот так. They're places like this.
Сегодня демографические прогнозы выглядят куда радужнее. Today, population projections are significantly brighter.
Приходится рассматривать, как люди выглядят сейчас. You have to take a snapshot of how people are now.
Более того, прогнозы роста выглядят безрадостно. Moreover, growth forecasts are gloomy.
Свежие новости выглядят еще более зловещими. More recent deployments are even more ominous.
Давайте посмотрим, как выглядят другие стили. Now, let’s preview some of the others.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. The cumulative costs can be stunning.
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно. The strategic implications for the region are equally grim.
Данные показатели для Греции выглядят куда хуже: Those ratios for Greece are far worse:
Главные и второстепенные выгоды тоже выглядят чарующими. The top- and bottom-line benefits are likewise tantalizing.
Сообщения, отправляемые представителем, выглядят как отправленные группой. Messages sent by a delegate appear to come from the group.
Под микроскопом некоторые вирусы выглядят очень красиво. Under a microscope, some viruses appear quite beautiful.
задачи, действительно стоящие решения, выглядят не так. I'm sure we all agree that no problem worth solving is like that.
Ну, думаю, стринги выглядят чем-то необычным. I think the thong would be considered out of the ordinary.
Вообще-то, драконы и впрямь выглядят встревоженно. Actually, the dragons do seem a little nervous.
В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе. As a result, Iran's near-term political prospects appear ominous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !