Exemples d'utilisation de "выглянула" en russe
Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва.
I looked out the windows and I saw a full half-circle of explosion.
Затем в выглянула в окно, снаружи его ждал бритый парень.
And then I looked out the window, and there was this guy with a shaved head waiting for him.
К тому времени, когда она выглянула в окно, всё, что она смогла разглядеть - задние фары уезжающей машины.
By the time she looked out the window, all she could see were taillights speeding away.
Давай так - когда в следующий раз луна выглянет из-за облаков, мы сойдёмся лицом к лицу?
So what say the next time the moon peeks out from behind those clouds, we show it down?
Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра. Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар.
I didn't see either of the planes hit, and when I glanced out my window, I saw the first tower burning, and I thought it might have been an accident.
Вот то, что я увидел, когда выглянул в окно.
And this is what I saw when I looked out of the window.
Я помню, как я выглянул в окно и увидел второй вертолёт.
I remember looking out of the window and seeing the second helicopter.
Тогда я выглянул в окно и увидел, как он угоняет мой мопед.
And so I looked out the window, and that's when I saw him steal my moped.
Он выглянул из окна, и позвал меня подняться к нему, крикнув: "Эй, Энтони!"
He looks out his window; he calls me upstairs; he said, "Hey Anthony."
И как я говорил, я был с ним, уснул, меня разбудил шум сирен, я выглянул в окно.
Uh, anyway, like I said, I stayed with him, I fell asleep, the sirens woke me up, and I looked out my window.
Мои самые первые воспоминания о хип-хопе относятся к тому времени, когда я мог выглянуть из окна и воочию увидеть все то, о чем говорилось в тех композициях.
My earliest memories of hip hop, I think of a time when everything I heard in a rap song, I could look out my window and actually visualize the lyrics so clearly.
Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching ', smokin', goin 'up on the kerb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité