Exemples d'utilisation de "вызвал" en russe

<>
Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства. The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production.
Вызвал такси, довез ее домой. Hailed a cab, took her home.
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию. Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Я вызвал такси и поехал в коттедж. I hailed a cab in the street and went to the summer house.
Выстрел, который убил жертву, также вызвал пожар. The shot that killed the victim also started the fire.
Этот переход вызвал некоторые недовольство в Казахстане. The switch has ruffled some feathers in Kazakhstan.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику. Again, timing was a principal factor in sparking outrage.
Иранский кризис вызвал волну агрессии к арабам иммигрантам. Continuing verbal abuse in the crisis with Iran.
Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий. The professor scolded John for skipping class.
Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар". Shut me off now, before I start a fire."
Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов; Now he has antagonized all big businessmen;
Я уже вызвал лучшего на острове бесплатного адвоката. I've got the best duty solicitor on the island on her way.
Текущий кризис вызвал повсеместное - и неудивительное - негодование против банкиров. In the current crisis, popular anger is - no surprise - directed against bankers.
Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму. I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal.
Исход удивил всех и не вызвал радости его устроителей: The outcome was paradoxical, and not to the liking of those who initiated it:
Итак, мой отец вызвал у вас жалость ко мне. So my father has earned me your pity.
Он выиграл джекпот, забрал выигрыш, вызвал такси до дома. He won the jackpot, got his money, got a minicab home.
Такой сексуальный сервис ни у кого бы не вызвал возражений. That would be a sexual service that no one should oppose.
Один из моих туннелей вызвал келоид, и я получил отказ. One of my earholes developed a keloid, and I didn't get the promotion.
Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность. My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !