Exemples d'utilisation de "вызвал" en russe
Traductions:
tous3705
cause1649
call594
trigger289
create149
induce118
affect109
challenge98
force95
bring about81
provoke76
summon58
give rise47
involve36
prompt35
bring on25
evoke16
promote15
invoke14
stir9
breed7
capture6
occasion5
excite5
ring up2
autres traductions167
Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства.
The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production.
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию.
Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Выстрел, который убил жертву, также вызвал пожар.
The shot that killed the victim also started the fire.
Этот переход вызвал некоторые недовольство в Казахстане.
The switch has ruffled some feathers in Kazakhstan.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику.
Again, timing was a principal factor in sparking outrage.
Иранский кризис вызвал волну агрессии к арабам иммигрантам.
Continuing verbal abuse in the crisis with Iran.
Я уже вызвал лучшего на острове бесплатного адвоката.
I've got the best duty solicitor on the island on her way.
Текущий кризис вызвал повсеместное - и неудивительное - негодование против банкиров.
In the current crisis, popular anger is - no surprise - directed against bankers.
Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму.
I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal.
Исход удивил всех и не вызвал радости его устроителей:
The outcome was paradoxical, and not to the liking of those who initiated it:
Он выиграл джекпот, забрал выигрыш, вызвал такси до дома.
He won the jackpot, got his money, got a minicab home.
Такой сексуальный сервис ни у кого бы не вызвал возражений.
That would be a sexual service that no one should oppose.
Один из моих туннелей вызвал келоид, и я получил отказ.
One of my earholes developed a keloid, and I didn't get the promotion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité