Beispiele für die Verwendung von "вызовете" im Russischen
Übersetzungen:
alle3539
cause1649
call594
trigger289
create149
induce118
affect109
challenge98
force95
bring about81
provoke76
summon58
give rise47
involve36
prompt35
bring on25
evoke16
promote15
invoke14
stir9
breed7
capture6
occasion5
excite5
ring up2
andere Übersetzungen1
Без обид, но на улицах, заполненных гуляками и покупателями, вы вызовете беспорядки.
No offence, but you'll cause a riot, cos the streets are gonna be packed with shoppers and parties and.
Как только я отвернусь, вы вызовете такси.
The minute I turn my back, you guys will be on the phone calling a cab.
Что, вызовете спецназ, если я проеду на красный?
What, do you call out the SWAT team if I run a red light?
Его тело будет так повреждено, что когда вы поймете, что происходит, и вызовете скорую, шансы Брэда доехать до больницы живым будут равны нулю.
Killing the tissue, causing Brad to become septic, forcing his body into such intense shock that by the time you realize what's happening and you call an ambulance, the chance of Brad getting back to the hospital alive is next to zero.
Какое отношение к себе вызовет объединенная Корея у Японии?
How would a unified Korea affect attitudes in Japan?
Вот - пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием.
That's the kind of forced migration that desertification can lead to.
Наверное, непроизвольное мускульное сокращение, вызванное обезвоживанием.
Probably an involuntary muscle spasm brought about by dehydration.
Создание новой правительственной коалиции в Австрии вызвало волну международной критики.
The formation of a new government coalition in Austria has given rise to international criticism.
Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй - внутренний конфликт.
The first option may involve international conflict, the second domestic conflict.
Он уже вызвал негодование и спровоцировал угрозы со стороны других стран.
It has already prompted outrage and threats from other countries.
Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки.
The patient was suffering from depression brought on by a thyroid imbalance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung