Exemples d'utilisation de "выйдем" en russe avec la traduction "go"
Traductions:
tous1519
come492
go471
leave242
marry192
reach55
appear29
contact7
log off5
autres traductions26
Давай выйдем, закроем дверь и включим сигнализацию.
We'll go out, close the door and switch the alarm on.
Мы выйдем сзади, ты подождешь несколько секунд.
We're going to go out the back, you wait a few seconds.
Надо убедится, что путь чист, выйдем через боковую дверь.
I'm gonna go and make sure it's clear, and we'll go out the side door.
Если мы выйдем отсюда, мы будем расстреляны, как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид.
If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
И даже если есть шанс, что мы выйдем и наложим кучу, какая разница?
And on the off chance that we actually go out and shit the bed, who cares?
Сэр Майкл отметил: «Когда мы выйдем из Евросоюза, европейские страны будут покрывать только 20% бюджета НАТО.
Sir Michael said: “When we go out of the EU, only 20 per cent of the Nato budget be paid by EU countries.
Если мы выйдем за пределы нашей Солнечной системы, мы обнаружим, что звезды - это не просто мерцающие точки света.
If we go beyond our solar system, we've learned that the stars aren't twinkly points of light.
Так что давайте пойдём ещё дальше, пока мы не выйдем за пределы галактики и не оглянемся. И мы увидим перед собой огромную спиральную галактику.
So let's go out further, till we're outside the galaxy, and look back, and yeah, there's the huge galaxy with spiral arms laid out in front of us.
Если мы выйдем за эти рамки, тем лучше, и чем скорее, тем лучше, учитывая при этом имеющийся потенциал и, используя формулировки резолюции 1511 (2003), как только позволят обстоятельства, которая имеет решающее значение.
If we can go beyond that, so much the better and the sooner the better, bearing in mind the capacity that is available and, in the phrasing of resolution 1511 (2003), the “as circumstances permit” clause, which is crucial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité