Beispiele für die Verwendung von "выкидывать номера" im Russischen

<>
Это слишком мало, чтобы выкидывать такие коленца. That's too young to pull a caper like this.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения. You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Нельзя выкидывать деньги на ветер. That's such a waste of money.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний. You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Как минимум мне не надо выкидывать половину из моих знаний в биологии. Well, at least I don't have to throw away half Of what I know about biology.
Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer" contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site
Зачем мне выкидывать одежду моей доченьки? Why would I throw my daughter's clothes away?
У вас есть номера дешевле? Do you have cheaper rooms?
Центр Управления больше не будет выкидывать таких фокусов. Mission control won't be pulling that crap again.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан. Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
Тот, кто назвал пять крести, скажет стоп, когда я буду выкидывать карты. The person who said five of clubs say stop, when the cards are in the air, right?
Номера мест указаны на стене под верхней полкой. Seat numbers are displayed on the wall under the upper berth.
Если бы на Земле было 100 миллионов человек, равномерно распределённых по территории, то тогда мусор можно просто выкидывать, желательно туда, где никому не видно, и где он сгниёт. If you had 100 million people properly spread out, then if there's some garbage, you throw it away, preferably where you can't see it, and it will rot.
У вас нет номера с лучшим видом? Do you have a room with a better view?
Поэтому я считаю, что еще интересно в сетевой теме, так это то, что если мы повнимательнее присмотримся к тому, что привыкли выкидывать, мы увидим, что в этих вещах немало ценного. So for this reason, I think one of the other themes with the mesh is essentially that, if we squeeze hard on things that we've thrown away, there's a lot of value in those things.
Номера мест указаны на табличках над креслами Seat numbers are displayed above them
Теперь я буду выкидывать карты. So now, I will drop the cards.
У вас есть свободные номера? Do you have any vacancies?
Можно ключи от номера …? Can I have keys to room …, please?
Я потерял ключ от номера. I have lost my room key.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.