Exemples d'utilisation de "выключил" en russe
Traductions:
tous282
turn off206
switch off26
shut down14
light off7
turn down5
shut off3
power off3
put out2
switch out1
power down1
autres traductions14
Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся.
It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly fatuously, for days beyond number, had been suddenly cut short.
Так что вы сделали звонок, договорились с Майком и он выключил камеры безопасности, а вы пожертвовали ему остаток денег, которые ему были нужны, чтобы отправить команду в баскетбольный лагерь.
So you called down and made a deal, if Mike shut down the cameras, you'd donate the rest of the money he needed to send his team to basketball camp.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.
You had better turn off the light before you go to sleep.
Они говорят, что такое ощущение, будто кто-то всё выключил.
They said it was like someone just turned off a switch.
Я выпил бренди, выключил свет, почистил зубы и в конечном счете заснул.
I drank my brandy, turned off the light brushed my teeth and eventually fell asleep.
Я выключил автопродление подписки Xbox, но с меня все равно взяли оплату.
I see a charge for an Xbox subscription, but I already turned off auto renewal.
И я подумал - что бы она обо мне подумала, если бы я выключил это тупое оборудование?
I thought, what would she think of me for turning off the stupid machine thing?
Мне удалось открыть, что этот Торнадо взломал систему охраны удаленным доступом и выключил всю сигнализацию и сканеры наблюдения.
I was able to discover this Tornado hacked the security system from a remote location and turned off all the alarms and surveillance scanners.
Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть.
The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see.
Я выключил компрессоры так что мы больше не сможем контролировать его давление, искусственное питание и жидкости, так что он больше не будет получать питание.
I've turned off his pressors so we won't be able to manage his blood pressure anymore, and his T P.N and his fluids, so he won't be getting any more nutrition.
Это происходит потому, что консоль полностью выключена.
This is because your Xbox has shut down completely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité