Exemples d'utilisation de "выкрали" en russe

<>
Traductions: tous11 steal10 autres traductions1
Их подошва также совпадает с отпечатком, обнаруженным в морге около ячейки, из которой вы выкрали тело неизвестного. They also match the boot print found in the morgue next to the locker from which you stole the body of persons unknown.
«15 мая 2004 года в Джакарте, Индонезия, несколько воров проникли в нунциатуру и выкрали дипломатические паспорта и несколько вещей советника, а также его кредитную карту «Виза» и международные номерные знаки. “15 May 2004, in Jakarta, Indonesia, some thieves entered the Nunciature and stole the diplomatic passports and items of the Councillor, as well as his VISA credit card and international licenses.
Я проверяю операции по кредиткам, которыми расплачивались в "Принце Уэльском" за последние пару месяцев и собираю данные по их клиентам, чтобы найти связи между Варли и Герцем - теми парнями, что выкрали радиоактивные препараты, с чего все и началось. I'm going through the Prince Whales credit card transactions over the past couple months and data mining through their customers to find any links between Varley and Hertz - the two men who stole the radiopharmaceuticals in the first place.
Том мог выкрасть камеру Мэри. Tom might have stolen Mary's camera.
Я выкрала ваш номер из списка заказов. I stole your number from the reservation list.
Тот, кто подослал наших грабительниц выкрасть пленку. Whoever sent our thieves in there to steal the film.
Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту. The next thing I knew he'd stolen my television set and given it to a carhop.
Я должен выкрасть у них одну шифровальную машину. I have to steal a cipher machine from them.
Тогда жадность взяла верх над Рексом и он попытался задушить Келли, когда не смог выкрасть билет. Then greed got the better of Rex, and he tried to strangle Callie so he could steal the ticket.
Ты правда думаешь, что можешь увести мою жену, выкрасть моего сына и так вот просто удрать, а? You really think you could seduce my wife, steal my son and get away with it, huh?
Когда украшение выставили в национальном музее Ирака, потребовалось 60 лет, чтобы местные выкрали его после нашего вторжения. After the jewelry was put on display in Iraq's National Museum, it took a mere 60 years for it to be looted by locals after we invaded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !