Exemples d'utilisation de "вылечил" en russe
Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий.
The way to cure an ailing pension system is to cut pensions.
Греция вылечила меня и вернула жажду здоровья.
Greece cured my self-hatred and awoke a will to health.
Говорят, что кровь оленя Бог вылечит болезнь.
It is said the blood of the Deer God will cure disease.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Недостаточную капитализацию можно вылечить путем вливания нового капитала.
Undercapitalization can be cured by an infusion of new equity.
Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов.
You can actually cure T.B., even in HIV-positives.
Такой унизительный способ не может вылечить, мисс Лемон.
I can't imagine a method so undignified can cure anything, Miss Lemon.
Могу вылечить все ваши симптомы нейтрализатором токсинов из папайи.
I can cure all your symptoms with my papaya toxin cleanse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité