Exemples d'utilisation de "выплачу" en russe

<>
И я все выплачу обратно. And I will pay it all back.
Я выплачу компенсацию, не волнуйтесь. I'll pay all of the losses, so don't worry.
Я выплачу все за несколько месяцев. I should be able to pay it all off in the next few months.
Можно, я выплачу тебе зарплату попозже? Can I pay your salary later?
Честно говоря, я выплачу даже больше. In fact, I will pay them back with interest.
Я выплачу вам остаток на следующей неделе. I'll pay you the rest next week.
Если я выплачу долг, ферма станет нашей. If I pay off the money, the farm is ours.
Долг мой, и я его сам выплачу. It's my debt, and I'll pay it.
И я выплачу вам всю сумму сразу. And I'll pay you back in one go.
Подойдёшь позже, я выплачу, что тебе причитается. See me later, I'll pay you what you're owed.
Банк всё конфискует, если я не выплачу ренту. The bank's gonna foreclose if I can't pay the rent.
Разумеется, я все вам выплачу, как только заработаю. Of course, I'll pay you back in full, as soon as I raise it.
Я выплачу тебе проценты, это тебе не твой матрац. I'll pay you better interest than that mattress of yours.
Кадерка меня по миру пустит, если не выплачу долг. Kadera will make me go bankrupt if I don't pay him back.
Он не даст тебе уехать, пока я не выплачу твой долг. He wouldn't let you leave unless I paid your loan.
Что если дети не появятся после того как я выплачу долги? What if there are no children after the debt is paid?
Вот что я тебе скажу, приходи работать на меня, я выплачу твой долг? I tell you what, why don't you come work for me, and i'll pay off that debt?
А за все месяцы, что вы будете работать, я выплачу вам двойной гонорар. As for compensation, I'll pay you double your salary for as many months as it takes.
В двойном, в тройном размере, до тех пор, пока я все не выплачу, я обещаю. Double, triple, until every cent is paid, I promise.
Я выплачу Вам щедрое вознаграждение плюс возмещу все дополнительные расходы, так что Вы сможете сосредоточиться исключительно на ее поисках. I will pay you a generous stipend plus all your expenses, so that you can focus exclusively on finding it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !