Exemples d'utilisation de "выполнить процедуру" en russe

<>
Чтобы выполнить процедуру бэктестирования, необходимо использовать программную платформу. In order to carry out a backtest procedure it is necessary to use a software platform.
Если требуется удалить отдельную строку поставки, необходимо выполнить процедуру Удаление отдельной строки поставки. If you want to delete a single delivery line, you must follow the procedure below Delete a single delivery line.
Для этого, помимо проверки паспортных данных, он должен выполнить процедуру проверки своего мобильного телефона. In order to do this, in addition to having their passport data checked, clients must also have their mobile telephone checked.
Если из-за взлома вход в вашу учетную запись временно заблокирован, сначала необходимо выполнить процедуру смены пароля, после чего можно будет закрыть учетную запись. If you're temporarily blocked from signing in to your compromised account, you will still need to go through the process of changing your password before you can close your account.
Если вы хотите выполнить процедуру самостоятельно или получить руководство от партнера, воспользуйтесь руководством по настройке Office 365, мастерами настройки Office 365 или найдите официального партнера. If you want to self-help or guidance from a partner, use our Office 365 setup guide, our Office 365 setup wizards, or find a qualified partner.
Необходимо выполнить процедуру "Настройка расчетов с клиентами для Службы платежа", описанную ранее в этом разделе, прежде чем можно будет настраивать интернет-магазины для Службы платежа. You must complete the procedure, "Set up Accounts receivable for Payment Services," earlier in this topic, before you can set up online stores for Payment Services.
Чтобы вы смогли выполнить эту процедуру, создайте предварительно налоговый код, используемый для записи налога, который не взимается. Before you can complete this procedure, you must create a sales tax code that is used to record sales tax that is not claimed.
Чтобы выполнить эту процедуру, войдите в систему с правами администратора. You must be logged on as an administrator for this procedure.
Примечание. Чтобы повторно выполнить эту процедуру, отмените выбор параметра Включить сенсор Kinect и вернитесь на шаг 1. Note: To restart this procedure, deselect Kinect on, and then return to Step 1.
Чтобы выполнить эту процедуру, необходимо знать имена CSS-файлов и файла просмотр ASPX. To complete this procedure, you must know the names of the CSS file and the ASPX view file.
Чтобы выполнить эту процедуру в командной строке, откройте командную строку с повышенными привилегиями и выполните следующую команду: To perform this procedure on the command line, open an elevated command prompt and run the following command:
По желанию можно повторно выполнить всю процедуру настройки сенсора Kinect (с дополнительными действиями, например калибровкой микрофона). If you prefer, you can re-run the full Kinect setup procedure (which includes additional steps, such as how to calibrate the microphone).
Чтобы синхронизировать теги и политики хранения между двумя организациями, при каждом изменении тега или политики хранения в исходной организации необходимо выполнить эту процедуру для экспорта тегов и политик хранения из исходной организации и их импорта в целевую организацию. To keep retention tags and retention policies synchronized between two organizations, every time you make changes to a retention tag or policy in the source organization, you must perform this procedure to export retention tags and policies from the source organization and import them in the destination organization.
Чтобы выполнить эту процедуру в командной строке, откройте командную строку с повышенными привилегиями на сервере Exchange Server и выполните следующую команду: To perform this procedure on the command line, open an elevated command prompt on the Exchange server and run the following command:
Чтобы выполнить эту процедуру в командной строке, откройте командную строку с повышенными привилегиями на сервере Exchange Server (для этого выберите Запуск от имени администратора) и выполните следующую команду: To perform this procedure on the command line, open an elevated command prompt on the Exchange server (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator) and run the following command:
Италии необходимо выполнить данную процедуру без промедления. Italy should follow this route without delay.
Чтобы скрыть первую строку или столбец на листе, необходимо выполнить другую процедуру. Она описана в последнем разделе статьи. If you hide the first row or column in a worksheet, you follow a different process, and you'll find that in the last section of the article.
Однако если номенклатура имеет проводки, необходимо выполнить следующую процедуру, чтобы изменить иерархию. However, if an item has transactions, you must follow this procedure to change the hierarchy.
Прежде чем работник сможет создать и отправить расходы за работу, выполненную для другого юридического лица, необходимо выполнить следующую процедуру в юридическом лице, которое предоставляет работников в аренду. Before a worker can create and submit expenses for work that is performed for a different legal entity, the following procedure must be completed in the loaning legal entity.
Чтобы выполнить следующую процедуру, необходимо использовать редактор службы каталогов Active Directory, например оснастку Edit интерфейса ADSI или средство LDP (ldp.exe). To perform the following procedure, you will need to use an Active Directory editor such as Active Directory Service Interfaces (ADSI) Edit or the LDP (ldp.exe) tool.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !