Exemples d'utilisation de "выполнить" en russe avec la traduction "execute"
Traductions:
tous5991
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
autres traductions1610
Чтобы выполнить "GraphRequest", вызовите метод "executeAsync".
To execute the GraphRequest, call the executeAsync method.
Чтобы выполнить поиск, вам понадобится маркер доступа пользователя.
You need a user access token to execute a search.
Для этого необходимо выполнить команду меню Файл — Настройка печати".
To do so, one has to execute the File — Print Setup..." menu command.
К сожалению, мы так и не смогли выполнить наш план.
Unfortunately we never got the chance to execute the plan.
Для этого надо выполнить команду меню "Файл—Сохранить как рисунок".
To do so, one has to execute the "File—Save As Picture..." menu command.
Для этого необходимо выполнить команду контекстного меню "Сохранить как отчет".
To do so, one has to execute the "Save as Report" context menu command.
Этот диалог содержит пользовательские стратегии, которые можно выполнить во время тестирования.
The Strategies dialog lists user strategies that can be executed during testing.
Для работы с профилями можно также выполнить команду меню "Файл — Профили";
To work with profiles, one can also execute the "File — Profiles" menu command;
Чтобы скопировать сообщение в буфер обмена, необходимо выполнить одноименную команду контекстного меню.
To copy a message to the clipboard, one has to execute the context menu command of the same name.
Чтобы скопировать сообщение в буфер обмена, следует выполнить одноименную команду контекстного меню.
To copy the message to the clipboard, one has to execute the context menu command of the same name.
Чтобы выполнить команду строки необходимо нажать клавишу Enter, закрыть строку — клавишу Esc.
To execute a command, one has to press the Enter key, and the Esc key - to close the box.
Это эффективный способ отфильтровать потенциально проигрышные сделки и выполнить только самые прибыльные.
This effectively filters out any bad trades and only the best trades get executed.
Для этого необходимо выполнить команды контекстного меню "Скопировать" и "Сохранить как отчет" соответственно.
To do so, one has to execute the "Copy" context menu command or that of "Save as Report", respectively.
Также, чтобы скопировать всю таблицу в буфер обмена, можно выполнить команду "Копировать все".
To copy the entire table to the clipboard, one can execute the "Copy all" command.
Чтобы переместить требуемый объект во вкладку "Избранное", необходимо выполнить соответствующую команду контекстного меню.
To move a necessary object into the "Favorites" tab, one has to execute the corresponding context menu command.
Для этого необходимо выполнить команду контекстного меню "Открыть счет" или нажать клавишу Insert.
To do so, one has to execute the "Open an Account" context menu command or press the Insert button.
Если это произойдет, то Вашей задачей будет выполнить тот план, который мы обсуждали.
If we do, it will be your job to execute the plan as discussed.
Чтобы назначить горячие клавиши элементу, необходимо выполнить команду "Назначить горячую клавишу" его контекстного меню.
To set a hot key for an element, one has to execute the "Set hotkey" command of this element's context menu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité