Exemples d'utilisation de "выпускаемую" en russe

<>
Конвенции о законе, применимом к ответственности за выпускаемую продукцию 1973 года; The Convention on the law applicable to product liability of 1973.
В то же время, развивающимся странам может понадобиться поддержка своего частного сектора и новых отраслей промышленности с помощью временных протекционистских мер, которые помогут им обновить выпускаемую продукцию, пока они будут продвигаться к либерализации. At the same time, developing countries may need to promote local private sectors and "infant industries" through temporary protectionist measures, which would help them to upgrade their output on the road to liberalization.
В то время как сильная йена подорвала спрос на выпускаемую в Японии продукцию за пределами страны, растущая стоимость активов превратила внутренний спрос в двигатель экономики, и в результате этого Япония стремительно вышла из рецессии. As the yen's strength undermined foreign demand for Japanese output, rising asset values turned domestic demand into the engine of the economy, and Japan rapidly grew out of the recession.
Г-н Тема (Ботсвана), выступая от имени государств- членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), говорит, что процесс переориентации, предпринятый ДОИ, повысит эффективность его работы, улучшит выпускаемую им продукцию и увеличит поток общественной информации и сообщений об Организации Объединенных Наций, особенно в развивающиеся страны. Mr. Thema (Botswana), speaking on behalf of the member States of the Southern African Development Community (SADC), said that the reorientation process undertaken by DPI would increase the efficiency, improve the products and enhance the flow of United Nations public information and communications, particularly to developing countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !