Exemples d'utilisation de "выпускными экзаменами" en russe
Учащиеся из Восточной Азии не принимали участия в TIMSS Advanced, так как эти страны посчитали, что тестирование входит в противоречие с выпускными экзаменами, где ставки очень высоки, поскольку по их результатам выпускников зачисляют в вузы.
The East Asian students did not participate in the TIMSS Advanced because it was seen as conflicting with the high-stakes final exam that determines university placement in those countries.
Что ты сравниваешь экзамены в университет с выпускными?
You're comparing university exams to matriculation?
Ты никогда не сдаёшь задание, половину времени вообще Не показываешься, но легко справляешься с моими экзаменами.
You never hand in assignments, half the time you don't even show up And yet you ace every one of my exams.
для воздуходувок с прямоугольными выпускными отверстиями- точки расположены в центре каждого прямоугольника, разделяющего все выпускное отверстие воздуходувки на 9 секторов (причем как горизонтально, так и вертикально это выпускное отверстие делится на 3 равные части);
for blowers with rectangular outlets are located at the centre of each rectangle dividing the whole of the blower outlet into 9 areas (dividing both horizontal and vertical sides of the blower outlet into 3 equal parts).
В случае многоцилиндрового двигателя с разветвленными выпускными патрубками вход пробоотборника должен располагаться на достаточном удалении по потоку, с тем чтобы проба являлась репрезентативной и отражала средний выброс отработавших газов из всех цилиндров.
In the case of a multi-cylinder engine with a branched exhaust manifold, the inlet of the probe shall be located sufficiently far downstream so as to ensure that the sample is representative of the average exhaust emissions from all cylinders.
Например, в случае с национальными конкурсными экзаменами более рациональным представляется такой вариант, при котором должности, подлежащие географическому распределению, заполнялись бы в обычном порядке при том понимании, что администраторы выбирали бы кандидатов из числа только тех лиц, которые являются гражданами недопредставленных стран.
In the case of the national competitive examinations, for example, it would appear to be a more rational solution if posts subject to geographical distribution underwent regular recruitment with the understanding that managers would have to choose from a pool of candidates who are nationals of underrepresented countries only.
Генеральному секретарю следует принять целенаправленные меры по повышению степени надежности кадрового планирования, связанного с национальными конкурсными экзаменами, и сделать это планирование неотъемлемой и составной частью общего стратегического кадрового планирования для Организации.
The Secretary-General should take concerted measures to improve the reliability of national competitive recruitment examination-related labour-force planning and to make it an integral and coherent part of the overall strategic labour-force planning for the Organization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité