Exemples d'utilisation de "выпустить" en russe avec la traduction "release"
Traductions:
tous1281
issue583
release495
produce74
publish44
let out5
exhaust1
autres traductions79
Защита просит выпустить обвиняемую под залог.
Defense requests the accused be released on her own recognizance.
В противном случае выпустить заказы повторно невозможно.
Otherwise, you cannot release the orders again.
Чтобы волну можно было выпустить, ее необходимо обработать.
You must process a wave before you can release it.
Выберите договор покупки, из которого необходимо выпустить заказ.
Select the purchase agreement that you want to release from.
Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины.
It just needs to breathe and release its tannins.
Щелкните Запуск в производство, чтобы выпустить заказ для обработки.
Click Release to release the order for processing.
"Райна, я так взволнован, чтобы выпустить свой новый альбом"?
"Rayna, I'm so excited to release your new album"?
Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц?
But really, where are those birds going to get released to?
Используется. Вы можете выпустить производственный заказ после окончания планирования.
Released – You can release the production order when the schedule is finished.
Мы не можем выпустить их без тестов на работоспособность.
We can't release them without smoke tests.
Вы должны были мне позвонить перед тем, как его выпустить.
You were supposed to call me when you were about to release him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité