Sentence examples of "выпущенными" in Russian
Translations:
all1504
issue583
release495
issued274
produce74
publish44
let out5
exhaust1
other translations28
Государственные облигации являются облигациями – долговыми инструментами, – выпущенными правительством страны.
Government bonds are bonds – debt instruments – issued by national governments.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.37.
Take a look at the features released in Version 15.37.
Комиссия ознакомилась с 22 заключительными докладами, выпущенными ЦГЗД в период между 1 января 2006 года и 30 июня 2007 года.
The Board read the 22 final reports issued by the Procurement Task Force in the period between 1 January 2006 and 30 June 2007 a list of which is contained in the annex to document A/62/272.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.35.
Take a look at the features released in Version 15.35.
Более того, предложение ICMA способствует сговору между крупными финансовыми центрами: единственными кредиторами, чьи голоса будут учитываться при решении о применении CAC, станут те, кто владеет облигациями, выпущенными в ограниченном числе юрисдикций.
Moreover, the ICMA’s proposal promotes collusive behavior among the major financial centers: The only creditors whose votes would count for the activation of CACs would be those who owned bonds issued under a restricted set of jurisdictions.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.36.
Take a look at the feature released in Version 15.36.
По моим последним подсчётам, общие потери, связанные с кредитами и ценными бумагами, выпущенными организациями США, составят 3,6 триллиона долларов, в то время как потери в остальных странах составят около 1 триллиона долларов.
My latest estimates are $3.6 trillion in losses for loans and securities issued by US institutions, and $1 trillion for the rest of the world.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.39.
Take a look at the features released in Version 15.39.
Эта проблема затрагивает всех клиентов, у которых Office установлен в Windows 7, за исключением подписчиков Office 365, пользующихся Office 2016 16.0.8067.2032 или более поздними версиями (выпущенными для участников программы предварительной оценки Office).
This issue affects all Office customers in Windows 7 except for Office 365 subscribers with Office 2016 versions 16.0.8067.2032 or later (currently released to Office Insiders).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 16.9.18011602.
Take a look at the features released in Version 16.9.180116.
Общие облигации устранят разницу в процентных ставках между облигациями, выпущенными разными странами зоны евро, так что вопрос, на который предстоит найти ответ, состоит в следующем - как подействует их выпуск на уровень процентных ставок и, что еще важнее, на будущую налогово-бюджетную политику и сам евро.
A common bond would eliminate the interest-rate spread between bonds issued by different euro-zone countries, so the question that must be addressed is what effect its issuance would have on the level of the interest rate, and more importantly on future fiscal policy and the euro itself.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.33 (17040900).
Take a look at the features released in Version 15.33 (17040900).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.34 (17051500).
Take a look at the features released in Version 15.34 (17051500).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.28.0 (16111300).
Take a look at the features released in Version 15.28.0 (16111300).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.27.0 (16100300).
Take a look at the features released in Version 15.27.0 (16100300).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.25.0 (16081700).
Take a look at the features released in Version 15.25.0 (16081700).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.29.0 (16120900).
Take a look at the features released in Version 15.29.0 (16120900).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.30.0 (17010700).
Take a look at the features released in Version 15.30.0 (17010700).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.31.0 (17020700).
Take a look at the features released in Version 15.31.0 (17020700).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.26.0 (16091000).
Take a look at the features released in Version 15.26.0 (16091000).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert