Exemples d'utilisation de "выращенного" en russe avec la traduction "grow"
Контроль за международным перемещением семян мака, полученных из незаконно выращенного опийного мака
Control of international movement of poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants
Четыре поколения выращенного на орбите гороха ничем не отличались от своих земных сортов.
Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts.
Хотя Вангари живет в столице Кении, она может получить сотни долларов прибыли в год от товарной части урожая, выращенного с помощью родственников.
Even though Wangari lives in Kenya's capital, she is able to reap hundreds of dollars a year in profit from cash crops grown with the help of relatives.
поощрения представления странами-экспортерами, в качестве основы для ввоза семян мака в страну-импортер, соответствующей документации, подтверждающей, что семена мака получены из законно выращенного опийного мака;
Encouraging exporting countries to provide, as the basis for exporting poppy seeds to an importing country, appropriate documentation confirming that the poppy seeds are from licitly grown opium poppy plants;
Большая часть риса, выращенного в Пакистане, Вьетнаме и особенно в Америке, стимулируется субсидиями, а затем выбрасывается на африканские рынки по низким ценам – иногда даже ниже стоимости производства.
Much of the rice grown in Pakistan, Vietnam, and especially America is stimulated by subsidies, and then dumped into African markets at low prices – sometimes below the cost of production.
настоятельно призывает все государства-члены в соответствии с национальными законами и правовыми нормами, а также применимыми международными правовыми нормами стараться импортировать семена мака, полученные из опийного мака, выращенного на законных основаниях;
Urges all Member States to endeavour, consistent with their domestic laws and regulations and applicable international regulations, to import poppy seeds derived from licitly grown opium poppy crops;
просит Международный комитет по контролю над наркотиками продолжать собирать информацию об осуществлении государствами-членами резолюции 1999/32 Экономического и Социального Совета с целью усиления контроля за международным перемещением семян мака, полученных из незаконно выращенного опийного мака, и распространять эту информацию среди государств-членов;
Requests the International Narcotics Control Board to continue gathering information regarding the implementation of Economic and Social Council resolution 1999/32 by Member States with a view to strengthening the control of international movement of poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants and to share that information with Member States;
Печально наверно вырасти в стране основанной скромницами.
How sad for you to grow up in a country founded by prudes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité