Exemples d'utilisation de "вырезано" en russe
Traductions:
tous188
cut133
carve36
excise5
chisel5
slaughter3
edit out3
clip out2
autres traductions1
На этой пластине яшмы второго или третьего века вырезано изображение человека на кресте в окружении магических слов.
This second or third century piece of carved jasper depicts a man on a cross surrounded by magic words.
И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано.
And more importantly, you don't actually see what gets edited out.
Его голова пробита, сердце вырезано, Его печень удалена, кишки выдернуты
His head smashed in, his heart cut out His liver removed, his bowels unplugged
Или о десятилетиях конфликтов в Судане, где арабские мусульмане севера вырезали в общей сложности миллион чернокожих христиан с юга.
Or, the decades of conflict in the Sudan, where Arab Muslims in the North slaughtered 1 million black Christians in the South.
Я вырезал последний кусок, когда я спросил: "Где нейрон?"
I edited out the last bit when I asked, "Where is the neuron?"
Теперь вы можете вырезать любой фрагмент экрана, словно веб-страницу.
Then, you can clip out something on your screen, like a web page.
Больше не будет могущественного "нет", в то время как мясники вроде Слободана Милошевича или Фодея Санкоха вырезают своих собственных людей.
No longer would the powerful sit by idly while butchers like Slobodan Milosevic or Foday Sankoh slaughtered their own people.
Если вырезать насилие, ругань, угрозы и наглядный лесбийский секс, то Люси выглядит довольно мило.
If you edit out all the violence, cursing, threatening and graphic lesbian sex, Lucy's actually kind of sweet.
И мне нравятся статьи, что ты вырезаешь для меня про организацию комнаты в общаге.
I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité