Exemples d'utilisation de "выросшего" en russe
Traductions:
tous1944
grow820
rise597
increase439
surge50
rally31
breed3
sprout1
autres traductions3
Это идея вечного края, выросшего из древней цивилизации, объединённого общей историей, но поддерживаемого в первую очередь плюралистской демократией.
It's the idea of an ever-ever-land, emerging from an ancient civilization, united by a shared history, but sustained, above all, by pluralist democracy.
Для поколения, выросшего американцами, Вьетнам живет в тайниках их жизни, через истории, расказанные родителями и все больше, в этот период высоких технологий, через щелчок таких интернетовских страниц как "Viet.story", "Viet.travel", и т.д. ВК теперь означает не Вьетконг, а “венчурный капиталист".
For the generation raised as hyphenated Americans, Vietnam hovers in the recesses of their lives, through stories told by parents and, increasingly, in this technological age, with a click to such websites as ‘Viet.story', ‘Viet.travel', etc. VC nowadays means not Vietcong, but venture capitalist.
Во второй половине 90-х годов прошлого века местная администрация Лисаковска, города, выросшего вокруг железорудной шахты в Казахстане, смогла успешно организовать подготовку и переподготовку уволенных горняков и осуществить комплекс мероприятий по поддержанию уровня доходов в дополнение к организации специальных общественных работ в качестве меры социального вспомоществования.
In the second half of the 1990s, the local administration in Lisakovsk, town built around the iron ore mining enterprise in Kazakhstan, successfully managed to organize the training and retraining of laid off miners, and to combine the income support measures with extraordinary public works as a social safety net measure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité