Exemples d'utilisation de "вырос" en russe avec la traduction "increase"
Traductions:
tous2179
grow820
rise597
increase439
surge50
rally31
breed3
sprout1
autres traductions238
С 1995 года уровень материального положения пенсионеров вырос на 18 %.
The economic standard of retired persons has increased by 18 per cent since 1995.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдерон посетит Гавану.
Cultural exchanges have increased, and Calderón is expected to visit Havana soon.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану.
Cultural exchanges have increased, and Calderón is expected to visit Havana soon.
Однако уровень валового госдолга при этом вырос – до 93,2% ВВП.
Yet gross public debt had actually increased, to 93.2% of GDP.
Продолжительность международных телефонных переговоров удвоилась, а трансграничный интернет-трафик вырос на 1800%.
International telephone minutes have doubled, and cross-border Internet traffic has increased by 1,800%.
Кроме того, из-за падения доходов, вызванного рецессией, вырос бюджетный дефицит Аргентины.
Moreover, Argentina’s fiscal deficit has increased, owing to the drop in revenues brought about by the recession.
после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter.
Всё это способствовало восстановлению экономики страны, при этом импорт из Азии не вырос.
That has supported economic recovery, without increasing its imports from Asia.
А благодаря подъёму на фондовых рынках, размер их чистого благосостояния вырос ещё больше.
The rising stock market has caused the broader measure of net worth to increase even faster.
К моменту этой встречи FOMC, индекс потребительских цен вырос примерно на 3% в год.
At the time of that FOMC meeting, the consumer price index was increasing at about 3% per year.
В первой половине этого года строительный сектор вырос на 24%, а розничные продажи – на 8%.
In the first half of this year, construction surged by 24%, and retail sales increased by 8%.
Коэффициент заболеваемости СПИДом (1,1 в 2004 году) вырос до 1,5 в 2005 году.
The prevalence rate of AIDS increased from 1.1 in 2004 to 1.5 in 2005.
После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос.
After the establishment of the EU-Chile free-trade area, Chilean exports to the EU increased substantially.
В первой половине текущего года ВВП вырос на 5 процентов, а промышленное производство - на 11 процентов.
In the first part of this year, GDP increased 5% and industrial output by 11%.
В среднем цены повысились на 15 процентов, в результате чего в последующие месяцы вырос уровень инфляции.
The average price increase was 15 per cent, and it generated inflationary pressures in the months to follow.
Третий докладчик сообщил, что в его стране в результате применения карательных мер резко вырос уровень рецидивизма.
The third panellist explained that in his country punitive policies had resulted in a sharp increase in recidivism.
Темп прироста населения земли вырос с 1,8% в 1951 году до 2,1% в 1971.
The rate of increase in the world's population rose from 1.8% in 1951 to 2.1% in 1971.
Спрос на цветы в 1630-х годах значительно вырос, что привело к резкому росту цен на них.
Demand increased dramatically in the 1630s and prices soared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité