Exemples d'utilisation de "высокомерное" en russe avec la traduction "arrogant"
Ветераны революции отказываются обсуждать свое высокомерное предположение о "естественной Красноте," или упоминать о том, что их восстание было связано с желанием обрести власть.
The revolution's veterans refuse to discuss their arrogant presumption of "natural Redness," or to mention that they rebelled because they wanted power.
Что вызвало подобное высокомерное безразличие к здоровью тех, кто жил вблизи станции, тех героических мужчин и женщин, которые пытались ограничить ущерб (с которыми чиновники по-прежнему обращаются, как с пешками), и миллионов тех, кто жил под распространявшимися радиоактивными облаками?
What caused such arrogant unconcern for the health of those who lived near the plant, for those heroic men and women who tried to limit the damage (whom officials still treat as pawns), and for the millions who lived beneath the radioactive cloud as it spread?
Считать, что иностранцу - виднее, крайне высокомерно.
To think that an outsider knows better is utterly arrogant.
Они так высокомерны, и, и настолько уверены в себе.
They are so arrogant, and, and they are so sure of themselves.
Высокомерный, бестактный, совершенно не в состоянии чтобы воспользоваться подсказкой.
Arrogant, tactless, completely unable to take a hint.
подобно евреям, об американцах говорят, что они эгоистичны и высокомерны.
like Jews, Americans are said to be selfish and arrogant.
Вы нарочно пытаетесь смутить девушку или вы высокомерный маленький хлыщ?
Are ye purposely trying to embarrass the lass, or are ye just an arrogant wee smout?
Высокомерный гад думал, что я простая дурочка из Лас-Вегаса.
Arrogant bastard thought I was just another Las Vegas loser.
В театре она постоянно называла тебя неуклюжим, высокомерным эмоциональным кастратом.
She used to call you clumsy in theatre, arrogant, emotionally sterile.
Она называла тебя высокомерным и эмоциональным кастратом прямо при людях.
She'd call you arrogant and emotionally sterile in social situations.
Она высокомерна и излишне требовательна, и повсюду развешивает свои влажные лифчики.
She's arrogant, super critical And hangs her wet bras on everything.
Ты капризен, высокомерен, упрям, иррационален - и ты даже не знаешь, куда мы направляемся.
You're capricious, arrogant, self-opinionated, irrational and you don't even know where we're going.
Ты думал, что он богатый, высокомерный, претенциозный и сует нос в чужие дела.
You thought he was rich, arrogant, pretentious, An interloper.
Мои друзья, они просто могут быть снобами высокомерными и грубыми, как твои друзья.
My friends, they can be just as snobby and arrogant and mean as your friends.
Плохих религий много - это закоснелая религия, высокомерная религия, фанатичная религия, а также осуждающая религия.
Bad religion abounds, including closed-minded religion, arrogant religion, partisan religion, intolerant religion, and judgmental religion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité