Exemples d'utilisation de "высокую" en russe avec la traduction "high"

<>
Они несут высокую степень риска. They carry a high degree of risk.
Посмотри на эту высокую гору! Look at this high mountain!
Обычно это обеспечивает более высокую конверсию. On average, doing so leads to higher conversion rates.
Энсин, выведите нас на высокую орбиту. Ensign, put us into a high orbit.
иметь чистое сердце и высокую цель". to have a heart that is clean, a goal that is high."
Как включить или отключить высокую контрастность цветов Turn high-contrast colors on or off
Я дам тебе самую высокую дозу обезболивающего. I've given you the highest dosage of NSAID.
Справа - я сам задал более высокую изломанность. To the right, I took a higher roughness.
Ради успеха он заплатил слишком высокую цену. He paid too high a price for success.
Но решительность влечет за собой высокую цену. But decisiveness carries a high cost.
За это многие страны заплатили высокую цену. For this, many countries involved paid a high price.
Чтобы включить высокую контрастность, выполните следующие действия. Follow these steps to turn on high contrast:
РВК не вызвал бы такую высокую температуру. Dic wouldn't cause a fever this high.
Работники здравоохранения Уганды талантливы и имеют высокую квалификацию. Uganda’s health-care professionals are talented and highly qualified.
Страны, подписавшие такие инвестиционные соглашения, заплатили высокую цену. Countries that have signed such investment agreements have paid a high price.
Перспективные продавцы смогут получить у нас высокую зарплату. Successful representatives can achieve high earnings with us.
Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию. Myanmar has already paid an extremely high price for its isolation.
Я получал цисплатин, доксорубицин и очень высокую дозу метотрексата. Actually I had Cisplatin, Doxorubicin and very high-dose Methotrexate.
FxPro обеспечивает высокую степень защиты при исполнении ваших ордеров. FxPro offers highly secure trade execution.
Его преданность делу, профессионализм и независимость получили высокую оценку. His dedication, professionalism and independence were highly appreciated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !