Beispiele für die Verwendung von "выстрелить" im Russischen

<>
Я собираюсь выстрелить прямо в пипиську. I'm going to shoot your wee-wee.
Вы не сможете выстрелить без патронов. You can't fire a gun without bullets.
Если мы попадем на кочку, он может выстрелить. We hit a bump, it could go off.
Он подошёл вплотную к тому, чтобы выстрелить. He's working his way up to shoot.
Могу ли я выстрелить в воздух? Shall I fire a bullet in the air?
Хорошо, тогда заряди меня, детка потому что я готов выстрелить. Well, then load me up, baby, cause I'm ready to go bang.
У тебя даже выстрелить смелости не хватает! You don't even have the courage to shoot!
Можем ли мы выстрелить из пушки? Can we fire the gun?
Снять с предохранителя, замереть, прицелиться и выстрелить. Safety off dynamic tension aim, shoot.
Ты можешь заставить её выстрелить прямо? Can you rig it to fire in a straight line?
Могу ли я отсюда выстрелить в то окно? From here, could I shoot an arrow through that window?
Чтобы он не смог выстрелить в ответ? To make sure he can't return fire?
Проще было бы самому себе выстрелить в голову. Would've gone for the head shot myself.
Есть также вопросы касательно того, действовала ли она одна или действительно хотела выстрелить из пистолета. There's also some question as to whether or not she acted alone or actually meant to fire the gun.
Вам нужно мое разрешение, чтобы выстрелить в дыню? You want my permission to shoot a cantaloupe?
Итак, наш охранник идет прямо на плохого парня и позволяет выстрелить себе в лицо не открывая огонь в ответ, так? So our security guard walks right up to the bad guy and lets himself get shot in the face without returning fire, right?
Прячешься в темноте, Поджидаешь момента, чтобы выстрелить в меня. Crouching in the dark, just waiting to take a shot at me.
Оставшиеся могут сохранить их на тот случай, когда я скажу что-то определенно скучное, и вы сможете выстрелить в меня. So the rest of you can save them for when I say something particularly boring, and then you can fire at me.
Если бы она была близко, он бы попытался выстрелить. If she'd been close, he'd have shot her.
Вполне вероятно, она могла выстрелить, потом быстро вернуться обратно, и потом сделать вид, будто она только что вышла из дома, - но, времени будет впритык. I suppose it's possible she could have fired off the shots, then rushed back to make it look like she'd just come out of her house, but the timing'd be tight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.