Exemples d'utilisation de "выступающему" en russe

<>
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Новой Зеландии, выступающему от имени Форума тихоокеанских островов, который представит проект резолюции A/58/L.19. The President: I now give the floor to the representative of New Zealand, on behalf of the Pacific Islands Forum, to introduce draft resolution A/58/L.19.
Судья, ведущий судебное следствие, сообщает о завершении расследования потерпевшей стороне, являющейся истцом, или частному лицу, выступающему истцом, и сообщает им, что в их распоряжении есть 15 дней для подачи официальной или частной жалобы. The investigative judge will communicate the completion of the investigation to the wronged party as the complainant or to the private complainant, advising them that they have 15 days in which to file a formal complaint or a private complaint.
Вместе с тем Бюро не указало, какие пункты необходимо рассмотреть в сжатые сроки и в приоритетном порядке и какие пункты при необходимости можно отложить; выступающему также не ясно, каким образом Комитет намеревается рассматривать доклад Генерального секретаря об Учебном и научно-исследовательском институте Организации Объединенных Наций. Yet the Bureau had not indicated which items were time bound, and would therefore have to be prioritized, and which items could, if necessary, be deferred; nor was it clear to him how the Committee was to proceed with respect to the report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !