Exemples d'utilisation de "высшее образование" en russe avec la traduction "higher education"

<>
Бесплатное и доступное высшее образование Free charge and accessible higher education
Третья проблематика - это наше высшее образование. The third thing is our higher education.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. Indian higher education is completely regulated.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. Higher education is free of charge and accessible in all parts of the country.
По закону колледж - это сообщество людей, желающих получить высшее образование. Guys, the state defines a college as a body of people with a shared common purpose of a higher education.
Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование. However absurd this target may be, mass higher education is here to stay.
Высшее образование в Европе на сегодняшний день оказалось в состоянии глубокой неопределенности. Higher education in Europe today finds itself in a state of profound uncertainty.
В таком случае, высшее образование должно быть нацелено на подготовку к работе. The focus of higher education then becomes preparation for a job.
В результате, наше высшее образование просто не поспевает в ногу с потребностями страны. As a result of that our higher education is simply not keeping pace with India's demands.
для военнослужащих, имеющих высшее образование и призванных для прохождения срочной службы,- 12 месяцев; Military personnel with higher education called up for the performance of their fixed-term military service: 12 months;
Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии; China has long invested heavily in higher education and technology;
Нужно ли правительствам инвестировать больше в высшее образование, чтобы поддерживать долгосрочный экономический рост? Should governments invest more in higher education to underpin long-term economic growth?
Наконец, даже для тех, кто смог получить высшее образование, многие возможности остаются закрытыми. Finally, even for those who do manage to get the higher education, the doors of opportunity might not open.
Администрация президента осознала, что высшее образование - обязательное условие успеха экономики, основывающейся на "высоких технологиях". The Administration recognized that higher education is the sine qua non for a successful high-technology economy.
Лишь чуть больше половины выпускников в США, которые получили высшее образование, работают по специальности. Only a little over half of recent college graduates in the United States who get a higher education actually are working in jobs that require that education.
На самом деле высшее образование обеспечивает существенные преимущества на рынке труда в длительной перспективе. In fact, higher education has provided significant labor-market advantages for a long time.
Они могут удерживать некоторых из тех, кто имеет необходимые данные, от стремления получить высшее образование. They may deter some of those who are qualified from seeking higher education.
По образованию 106 человек имеют высшее и незаконченное высшее образование, 41 человек- средне-специальное образование. Of these refugees, 106 have higher and unfinished higher education and 41 secondary specialized education.
в целом лица, имеющие высшее образование, зарабатывают в два раза больше лиц, не имеющих квалификационного свидетельства; generally speaking those with higher education qualifications earn on average twice as much as those without qualifications;
Высшее образование, включающее: высшее профессиональное образование (ВПО), университетское образование (УО), открытый университет (ОУ) и международное образование. Higher education, comprising: higher professional education (HBO), university education (WO), the Open University (OU), and international education.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !