Exemples d'utilisation de "вытащили" en russe

<>
Мы вытащили 14 железных колец. We removed fourteen steel rings.
Кролик и Валет вытащили меня. Rabbit and the Knave came and got me out.
Сначала вы вытащили плаксу из воды. First you pulled the crybaby out of the water.
После звонка к мужу батарею вытащили. The battery was removed after the call to the husband.
Из залива только что вытащили утопленника. They just jerked a floater out of the bay.
Вы вытащили его из под кровати. You pulled him out from under the bed.
Окровавленного Фролова вытащили из-под обломков кабины. Frolov, covered in blood, was dragged from underneath the cockpit wreckage.
Спасибо, что вытащили меня из кабинета директора. Thanks for getting me out of the principal's office.
Реаниматоры вытащили его, но ЭКГ очень скверная. Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly.
Вытащили бошки из жопы и за работу. Now pull the cobwebs out of your ass and move.
Эндерс, мы не вытащили ваше имя наугад. Enders, we didn't pick your name out of a hat.
Скорее всего, там "Экскалибур" вытащили из воды. Most likely, it's where the Excalibur was taken out of the water.
Вы вытащили папирус до того, как он разбился! You took the scroll out before it broke!
Что вы сделали, вы вытащили его с улицы? What'd you do, you just snatched him up off the street?
Вытащили из постели, всего обшарили, заковали, притаранили, как скотину? Rousted out of bed, cavity-searched, shackled, transported like livestock?
Вытащили в суд, а потом посадили под домашний арест. Dragged into court, and locked up in my apartment.
Мы только что вытащили вас из-под горы газет. We just pulled you out from under a mountain of newspapers.
То самое место, где вы вытащили меня из земли. The very spot where you pulled me out of the ground.
Они вытащили меня из машины и втолкнули в дом. They took me out of the car and pushed me into the house.
Спасибо еще раз, Рита, что вытащили нож из головы. Rita, thank you once again for taking the knife out of my head.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !