Exemples d'utilisation de "вытащил" en russe

<>
Я вытащил тебя из грязи. I plucked you from obscurity.
Вытащил пару осколков картечи, Т. Took a couple of pellets of buckshot, T.
Один из чистильщиков Подразделения вытащил. One of your Division cleaners broke me out.
Мужчина вытащил Элли из опасного положения. The man extricated Ellie from a dangerous situation.
Мистер Тейлор вытащил Саммерса из комнаты. Mr Taylor pulled Summers out from the room.
Я вытащил ключи из замка зажигания. I took his keys out of the ignition.
Том вытащил Мэри из горящей машины. Tom pulled Mary out of the burning car.
Я вытащил его номер из телефона жертвы. I pulled his phone number from the victim's phone.
Другой поднял платье, вытащил фломастер и нарисовал свастику. Another raised my dress got out a marker pen and drew swastikas on my stomach.
Я у нее из груди ту сосульку вытащил. I pulled that icicle out of her chest.
Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков. Luckily, Hondo pulled me out of the wreckage.
Я вытащил расческу пропавшей девушки из ее сумки. I took the missing girl's hairbrush out of her purse.
Я вытащил этот нож и перерезал ему горло. I pulled the knife away and slit his throat.
Я только что вытащил своего отца из океана. I just pulled my goddamned dad out of the ocean.
Госсекретарь Марш вытащил тебя с тупиковой копирайтерской работы. Secretary Marsh plucked you from a dead-end copywriting job.
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга. He has just filched two shillings from my coat pocket.
Я вытащил короткую спичку и должен смотреть за ребенком. Because I pulled the short straw and got stuck with baby sitting duty.
Я наконец-то вытащил ногу из этого медвежьего капкана. I finally chewed my leg out of that bear trap.
Почему ты не пошел и не вытащил бедняжку прямо там? Why didn't you go and find the poor thing there and then?
Матеи влюбился в нее по уши, вытащил ее из дерьма. Matei fell in love with her, decided to make a life with her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !