Exemples d'utilisation de "вытащить" en russe

<>
Вам не вытащить меня, пажи. You won't pull me out, pageboys.
Хочешь вытащить трубку, не надо. Now, you want to take tube out, don't.
Я должен вытащить тебя взаперти. I should get you locked up.
Как редиску из земли вытащить. It's like pulling a radish out of the ground.
Отличная возможность вытащить бильярдный стол, прекрасно. Perfect opportunity to get the pool table out, excellent.
Хочешь пойти и вытащить свою девку? You wanted to go in there and get your girl?
Арти, пожалуйста, сообрази, как вытащить жало. Artie, just please figure out how to get the stinger out.
Нужно вытащить, пока не началось заражение. I need to get that out before it turns septic.
И вытащить нас обратно в царство живых. And get us back into the land of the living.
Нам нужно вытащить останки из промышленного шредера. We have to dig remains out of an industrial shredder.
Нам надо вытащить клапан и перезапустить систему. We should pull the valve and bypass the whole system.
Мы должны помочь вытащить их из нищеты. We need to help to lift them out of poverty.
Ты не могла бы их снова вытащить? Could you wheel them out again for me?
Нам необходимо вытащить это и сделать резекцию кишечника. We need to take it out and resect more intestines.
Какое же это облегчение вытащить компьютер из головы. What a relief to have that outta my head.
Доктор, подсади меня, чтобы я смогла вытащить ее. Doctor, give me a boost so I can pull her over.
Вашингтон должен вытащить его из такого бедственного положения. Washington should put it out of its misery.
Но всё не мог смекнуть, как тебя вытащить. Didn't have the first notion on how to spring ya.
Он подсадил меня, чтобы вытащить из меня правду. He got me hooked, just to take it away.
Я постараюсь вытащить ее, пока вы не заразились. I gotta get that out before it turns septic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !