Exemples d'utilisation de "выход из ситуации" en russe

<>
Traductions: tous14 way out10 autres traductions4
Прямо сейчас трансплантация это наилучший выход из ситуации. Right now, transplant is your best option.
США необходимо было найти такой выход из ситуации, чтобы, признав Китай, продолжать поддерживать отношения с правительством на Тайване, при этом, не признавая его требование выступать в качестве представителя Китая; A way would have to be found for the US, while recognizing China, to continue dealing with the government on Taiwan without recognizing their claim to represent China;
США необходимо было найти такой выход из ситуации, чтобы, признав Китай, продолжать поддерживать отношения с правительством на Тайване, при этом, не признавая его требование выступать в качестве представителя Китая; но самое главное, США было необходимо сохранить право продавать оружие Тайваню. A way would have to be found for the US, while recognizing China, to continue dealing with the government on Taiwan without recognizing their claim to represent China; most important, the US had to retain the right to sell arms to Taiwan.
Перед всеми тремя конвенциями стоит сходная задача: найти выход из ситуации, когда профильные для них проблемы, имеющие отношение прежде всего к потребностям развивающихся стран, не обязательно являются приоритетными для всех государств, а министерства, занимающиеся осуществлением этих конвенций на национальном уровне, традиционно пользуются весьма небольшим влиянием на формирование стратегий собственных правительств по вопросам развития, получения помощи и сокращения масштабов нищеты. All three conventions face a similar challenge: they must overcome the reality that their respective issues, insofar as they pertain primarily to the needs of developing countries, may not be a priority for all States, and the ministries in charge of implementing the conventions at the national level historically have had very little influence in setting the development, country assistance and poverty reduction strategies of their governments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !