Exemples d'utilisation de "газетный король" en russe

<>
Газетный киоск в Харви приносит золото в розыгрыше главного приза второй раз за пять лет, прошлый выигрыш составил $1 миллион в ноябре 2009 года. A Harvey newsagency struck gold in the division one draw for the second time in five years, the last being $1 million in November 2009.
В той стране, когда-то жил мудрый король. In that country there once lived a wise king.
В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям. Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians.
Король и его семья живут в королевском дворце. The king and his family live in the royal palace.
Интересно зайти в газетный киоск. Going into a newsagent's is interesting.
В старом замке жил король. A king lived in an old castle.
В прошлом году, уже третий год подряд, издание «Исследование карьерного роста» оценило специальность «газетный репортер» как худший вариант карьеры для молодежи в США. Last year, for the third year in a row, the CareerCast survey identified “newspaper reporter” as the worst career a young person could pursue in the US.
Жил да был король, и было у него три дочери. Once upon a time lived a king who had three daughters.
Напротив, благодаря его приходу к власти, газетный бизнес приобрёл огромное значение. On the contrary, his ascendancy has made the newspaper business more relevant than ever.
Жил-был король по имени Альфред. Once there lived a king whose name was Alfred.
Итак, я - газетный карикатурист - политический карикатурист. So yeah, I'm a newspaper cartoonist - political cartoonist.
Жил-был король в старом замке. There lived a king in an old castle.
Яцeк Утко - экстраординарный польский газетный дизайнер, чьи работы в Восточной Европе не только получают награды, но и увеличивают тиражы газет на 100%. Jacek Utko is an extraordinary Polish newspaper designer whose redesigns for papers in Eastern Europe not only win awards, but increase circulation by up to 100%.
В царстве слепых и одноглазый - король. In the country of the blind, the one-eyed man is king.
Я рассказал об этом в Берлине, и на следующий день газетный заголовок гласил: "Я королева Англии". I was describing this in Berlin once and the next day in the newspaper the headline said, "I am the Queen of England."
Во дворце живут король с королевой. In the palace live the king and the queen.
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
Король сделал его пэром. The king created him a peer.
Жил да был великий король. Once there lived a great king.
Король злоупотреблял властью. The king abused his power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !